SIYEONJAE是以韩屋村和自然为背景,与韩屋村在视觉和空间上有联系的住宅。

SIYEONJAE is a house which has a visual and spatial connectivity with the Hanok Village and nature being a backdrop of the house.

恩平韩屋村是韩屋住宅群与独立住宅群并存的住宅区。被北韩山包围的韩屋村,平日和周末经常有登山者来此,也有来看韩屋村的游客。

Eunpyeong Hanok Village is residential area where a Hanok residential complex is coexisted with detached housing complex. Surrounded by Mt. Bukhan mountain hikers often visit the area weekdays and weekends, and also visitors who with to see the Hanok village exist.

该地区的形状是扇形和方形。由于离房子不远处有一条路,所以从外面看不能保证私人生活。另外,由于三代人都住在一栋房子里,所以需要有独立性。

The shape of the area is fan and square. Since a road is not far from the house, it does not ensure private life by eyes from outside. Also, as three generations are living in the single house the project was needed to have independence.

考虑到内部空间的独立性和视觉上的连接性,将场地与西侧的景观分开。分离后的建筑群充满了程序。为了保证两个分离的建筑群从外部的居住独立性,又设置了一个建筑群。这个建筑群作为连接其他两个建筑群的通道。房子具有一般住宅的’ㄷ’–汉诺克的形状,作为墙体的体量有一个隐蔽的庭院,在视觉上与自然相连。而最小化的对外开放和从院子里开出的口子则保证了独立性。

Considering securement independence of interior space and visual connectivity the site with landscape westside, the mass was separated. Separated masses were filled with programs. In order to secure residential independence of two separated masses from outside, another mass was put. This mass acts as a pathway linking between other two masses. The house has a general residential ‘ㄷ’-shape of Hanok, and the mass acting as a wall has a hidden courtyard being visually connected with nature. And minimized openings to outside and an opening from the courtyard secure independence.

作为房屋背景的北汉山和低矮的天际线所形成的天空形状,都是令游客着迷的象征性存在。
借用传统的景观空间元素之一的风景,在看到房子的背景时,增加了对比元素。

Mt. Bukhan which is a backdrop of the house and the shape of the sky that the low skyline makes are symbolic presence enchanting visitors.
By including borrowed scenery that is one of the traditional landscaping spatial elements, contrasting elements was added in terms of seeing the backdrop of the house.

通过视觉和空间的对比产生心理上的变化,产生一种感觉。从客厅通过小路,外面的视线被挡住的院子的形状。

Psychological change via visual and spatial contrast creates a sensation. The shape of the courtyard from a living room through the pathway where eyes from outside are blocked,

通过被阁楼挡住的狭窄楼梯可以看到与阁楼有关的屋顶花园,从大量空隙形成的地下室下沉式花园中看到的天空,以及垂直和水平移动时的各种开口,就像在美术馆里看各种形式的画一样,给人以启发。

A roof garden relating to an attic which can be seen through a narrow staircase that is obstructed by the attic, the sky from a sunken garden at basement made by a mass void, and various types of openings when you move vertically and horizontally inspire you like looking at paintings in the various forms in an art museum.

房子的形状很简单,’ㄷ’-形。松木板图案的裸露混凝土是主要材料,与大自然的纯洁和诚实相匹配,通过垂直排列图案来表现大自然的壮丽和山的垂直形状,而石板则克服了裸露混凝土的局限性,使程序变得枯燥,被用作宾馆程序的象征性材料。

The shape of the house is simple, ‘ㄷ’-shape. Pine-boardpattern exposed concrete which is the main material and matches the purity and honesty of the nature is representation of the magnificence of the nature and the vertical shape of the mountain by arranging the pattern vertically.And stone panels overcame the limitation of exposed concrete which makes the program boring and was used as a symbolic material of a program for a guest house.

建筑师:DESIGN GROUP COLLABO
面积:270平方米
年份:2015年
摄影: Yoon Joonhwan
制造商:American Standard, Fillobe
建设:Concreteworkshop
负责建筑师:JOUNG MoonChul
城市:首尔
国家:韩国
Architects: DESIGN GROUP COLLABO
Area: 270 m²
Year: 2015
Photographs: Yoon Joonhwan
Manufacturers: American Standard, Fillobe
Construction: Concreteworkshop
Architect In Charge:JOUNG MoonChul
City:Seoul
Country:South Korea