这个独特的实体在葡萄园和橄榄树的乡村景观中占据了主导地位,以中世纪村庄和岩石的总体背景为背景。一个光秃秃的水平体量脱离了地面,悬浮在一个几乎是古老的时代。

This unique entity occupies a dominant position in a rural landscape of vineyards and olive groves, set against a general background of medieval villages and rocky outcrops. A bare horizontal volume is detached from the ground, suspended in an almost archaic time.

透明和整体的建筑被平衡在一个盲目的基座之上,以这样一种方式,它的轮廓被划分为从远处可见的高架部分和另一个消失在本地植物物种的叶子后面。平台的空中境界表明了万向节的位置。一个由16根柱子组成的全景环,以固定的间隔放置,容纳了一系列功能不明确的房间。

Transparent and monolithic, the building is balanced on top of a blind pedestal, in such a way that its outline is divided between an elevated portion visible from a distance and another that disappears behind the leaves of native plant species. The aerial realm of the platform indicates the cardinal points. A panoramic perimeter ring punctuated by sixteen columns placed at regular intervals accommodates a sequence of rooms with undefined functions.

这些晶莹对称的生活空间是相互独立的,并由其四角的四个开放平台连接。这个门廊太窄,无法容纳一个静态的起居室,又太深,无法容纳一个阳台兼观景平台。在这个空中领域,唯一的封闭房间(在中心)没有屋顶;它的四面墙在中心点打孔,而地板是水(人类已知的最温和的铺装),它反射着天空。

These crystalline, symmetrical living spaces are mutually independent and are linked by four open terraces at their corners. This portico is too narrow to contain a static living room and too deep for a balcony- cum-viewing platform. In this aerial realm, the only closed room (in the center) is not roofed; its four walls are perforated at their central point, while the floor is of water (the gentlest paving known to man), which reflects the sky.

沿着一条倾斜的直道,一组分叉的台阶形成了入口;进入房子就像进入了一个环绕中央游泳池的双通道,对角线上的小开口可以让人瞥见水面上的天空。在这个通道层下,一条建筑服务通道绕过一个没有使用的房间(并且有少量的顶灯)。

体积的统一有一些通用的模式;其纪念碑式的风险结构在其质量的轮廓中消失了。看来,当智利理论家胡安-博尔赫斯说 “建筑是物理学的化身 “时,他说的不仅是负荷和张力,还有生活本身,它抹去了他们的努力。

After going along a sloping straight path, a bifurcated set of steps shapes the entrance; entering the house is like going into a twin tunnel that encircles the central swimming pool, with small openings set diagonally that allow glimpses of sky across the water. Under this access level a building services passageway goes around a room without use (and with scant overhead lighting).

The volume unity has something of the generic schema about it; its monumentally risky structure disappears in the outlines of its mass. It would seem that when Chilean theoretician Juan Borchers said that ‘architecture was physics incarnate,’ he was speaking not only of loads and tensions, but of life itself, which erases their effort.

Architects: Pezo von Ellrichshausen
Area : 313 m²
Year : 2013
Photographs :Cristobal Palma / Estudio Palma
Architects In Charge : Mauricio Pezo, Sofia von Ellrichshausen
Collaborators : Diogo Porto, Bernhard Maurer, Valeria Farfan, Eleonora Bassi, Ana Freeze
Builder : Ferras Prats
Structural Consultant : Jose Perez
Building Services : Pablo Rived, Ineco
City : Cretas
Country : Spain