这个项目背后的意图是提供一个满足所有教派的宗教、精神和人文信仰的人的葬礼场所。客户Svanholm和Vigdal殡仪馆对这种空间的需求越来越大,扩建是该项目的主要动力。同时,他们希望建立与葬礼有关的讨论和观看的房间,以及员工办公室。建筑物的设计是围绕着葬礼的后勤工作而设计的,同时也使其他必要的活动能够同时展开。

The intention behind this project was to offer a place for funerals that caters to people of all denominations of religious, spiritual, and humanistic beliefs. The client; Svanholm and Vigdal funeral home received increased demand for this kind of space and expansion was the main driver of the project. Simultaneously, they wished to establish rooms for discussions and viewings in connection with funerals, as well as employee offices. The design of the building is shaped around the logistics surrounding a funeral, whilst also enabling other necessary activities to unfold simultaneously.

当你从主入口到达时,首先遇到的是门厅,它是一个聚集点,同时也通向主要的仪式大厅和休息小教堂。在这两个地方下面是冷藏室,存放着等待瞻仰和葬礼的棺材。在仪式大厅的前面,以及安息礼拜堂的中间,有灵柩电梯,可以将灵柩从冷藏室直接升起。仪式结束后,送葬队伍跟随灵柩从后面的出口门离开大厅,在灵车离开前,丧亲者可以直接与灵车联系。

When arriving through the main entrance the first thing you encounter is the foyer, which acts as a gathering point whilst also leading to the main ceremonial hall and the chapel of rest. Beneath these two lies the cold room where the caskets are stored awaiting the viewing and the funeral. In the front of the ceremonial hall, as well as in the middle of the chapel of rest, there are casket elevators where the caskets can be raised directly from the cold room. At the end of the ceremony, the funeral procession follows the casket out of the hall through the exit door at the back, where the bereaved have a direct connection with the hearse before its departure.

另外,门厅对面的一条通道通向前台,通向建筑的行政翼。

Alternatively, a passage on the opposite side of the foyer opens into a front desk, leading into the administrative wing of the building.

在选择建筑的主要材料时,低维护的外观是设计大纲中不可或缺的。砖成为明显的选择,因为它的完整性和稳定性,从建筑的功能上来说,这也是很重要的描述。

When choosing the main material of the building, a low-maintenance exterior was integral in the design brief. Brick became the obvious choice due to its integrity and stability, which is also important to portray in terms of the building’s function.

结构概念由独立的砖块组成,形成建筑的外部屏障。为了创造和加强这些巨石之间的空间,使用了门窗和预加工的青铜色铝板。在各个入口前,这些石碑也被用来支撑玻璃屋顶和凉棚。在仪式大厅的前面和后面,石碑被放大,作为一种让光线进入房间的方式,通过大的磨砂玻璃窗。创造出一种充满大厅的体积感的光线,同时也模糊了外面的光线。

The structural concept consists of individual brick monoliths that create the outer barrier of the building. To create, and enhance, the space between these monoliths, windows, doors, and prefinished, bronze-colored aluminum sheeting is used. In front of the various entrances, these monoliths are also implemented to support the glass roof and pergolas. In the front, and rear of the ceremonial hall, the monoliths are enlarged, as a way of letting light into the room, through big, frosted glass windows. Creating a sort of volumetric light that fills the hall, as well as blurring the outside.

为了确保在仪式大厅内实现最佳的声学效果,定制的砖块结合物被实施了不同的声学功能。在房间的正面,墙体被铺设成标准的债券,形成一个平面来反射声音。侧墙铺设成 “之 “字形,以尽可能地分散声音,而后部则含有开口,将声音吸收到墙内的空隙中。

To ensure optimal acoustics are achieved within the ceremonial hall, custom brick bonds are implemented with different acoustic functions. In the front of the room, the wall is laid in standard bond, creating a flat surface to reflect sound. The side walls are laid in a zig-zag pattern to disperse sound as much as possible and the rear contains openings, to absorb sound into a cavity within the wall.

在今年夏天搬进大楼后,斯万霍尔姆和维格达尔决定,他们现在希望将仪式大厅也开放给其他类型的仪式,例如,坚信礼和婚礼。通过这样做,他们现在提供了挪威最大的私人拥有的多信仰仪式空间。

After having moved into the building this summer, Svanholm and Vigdal have decided that they now wish to open the ceremonial hall to other kinds of ceremonies as well, for example, confirmations and weddings. By doing so they now provide the largest privately owned multifaith ceremonial space in Norway.

Architects: Norgeshus
Area: 1177 m²
Year: 2021
Photographs: Kristoffer Wittrup
Manufacturers: Randers Tegl
Lead Architect: Marianne Lona Moa
Co Architect Architectural Detailing :Frank Wiken Hatle
Construction Application :Randi Aagård
Client Representative :Karl Knudsen
Landscape Architect :Asplan Viak
City:Trondheim
Country:Norway