Synergy Hall是属于Synergist的空间的名字。Synergist和Synergy Hall都是新语之(发音为syn – er – gy)的同音词,松散地翻译为 “创造和讨论一种新的空间语言”。在设计这个空间时,过渡空间的设计既体现了从一个地方到另一个地方的物理运动的概念,也体现了心理状态的过渡。

Synergy Hall is the name of the space belonging to the Synergist. Both Synergist and Synergy Hall are homophones of 新語之 (pronounced syn – er – gy), which translates loosely to ‘creating and discussing a new spatial language’. In designing this space, the transition space was designed to embody the concept of both physical movement from one place to another, as well as a transition of psychological state.

过渡空间的设计是这样的:当人们走过那几步,也许持续几秒钟,人们知道自己被转移到一个新的地方。在这方面,过渡空间是冥想的和哲学的。它既轻松又深刻。在设计一个空间时,赋予可变性意味着对各种行动的容纳,为空间增加了乐趣的元素,并使属于不同时间框架的角色交错。赋予可变性需要对行动的分析,对心理状态的观察,技术解决方案和审美的妥协。45度的镜子作为一个可变的元素,诱导人们感知过渡空间90度角的墙壁之外的东西,避免了服务空间不必要的视觉暴露,并决定了整个空间的印象。

The transition space was designed so that as one walks through, for those few steps that last maybe a few seconds, one knows one is moved to a new place. In this regard, the transition space is meditative and philosophical. It is both light and profound. In designing a space, imparting variability signifies an accommodation of variety of actions, adds an element of fun to the space, and makes intersect roles belonging to different time frames. Imparting variability requires analysis of actions, observation of states of mind, technical solutions and aesthetic compromise. The 45-degree mirror as a variable element induces perception of what lies beyond the 90-degree angled walls of the transition space, blankets unnecessary visual exposure of the service space, and determines the impression of the overall space.

过渡空间的地板计划是用火山岩填充石块之间的空间,是一种阶梯式的地板。当人们不费吹灰之力地向前走时,不必调整自己的步伐,注意到阶梯石之间的火山岩,低光照度使人们专注于自己的脚步声。当人们从外面进入空间并感知到空间的变化时,一种自然的心理过渡发生了。在设计工作空间时,缓冲空间与实际进行工作的空间一样重要。

Planned for the floor of the transition space is a stepping stone-style floor with volcanic rock filling in the spaces between the stones. As one steps forward, effortlessly, without having to adjust one’s stride, noticing the volcanic rock between the stepping stones, the low light levels cause one to concentrate on one’s own footsteps. A natural psychological transition occurs as one enters the space from outside and perceives the change in space. When designing work spaces, buffer spaces are as important as the spaces where work is actually done.

在这些空间里,工作可以以不同的模式进行,并激发不同方向的思考,但又不会强迫居住者参与行动,这些空间是必要的。这些空间在工作和日常生活之间的某个地方起到了缓冲的作用。在协同大厅,这个缓冲空间是茶室。独自一人,茶室是一个冥想的空间。由许多人占据,同一个房间就像一个院子。茶室被规划为一个多用途的空间,不仅可以容纳功能,而且可以容纳行动、目的和时间。

Spaces in which work can be done in a variety of modes and inspire thought in a variety of directions, yet in no way coerce the occupant to engage in action are necessary. These spaces act as a buffer somewhere along the boundary between work and the everyday. At Synergy Hall, the buffer space is the tea room. Alone, the tea room is a meditative space. Occupied by many, the same room is like a yard. The tea room was planned as a multi-purpose space accommodating not only function but also action, purpose, and time.

在规划茶室时,空间的可变性是至关重要的。一个关键的考虑因素是可扩展性,这样的空间不仅可以容纳会议和头脑风暴会议,还可以容纳讲座、研讨会和其他项目。在韩国传统建筑的一个元素中找到了解决方案。”Angojigi”。Angojigi门可以向上和向外打开,或者沿水平轴线滑动。通过穿插的Angojigi门,团队室和样品室这两个空间扩展到了一起并相互重叠,给每个空间增加了功能和乐趣。一块熨斗作为一个低矮的台阶,使攀登到茶室的人的膝盖更容易受伤。

In planning the tea room, variability of the space was essential. A key consideration was expandability, so that the space may accommodate not only meetings and brainstorming sessions but also lectures, seminars and other programs. The solution was found in an element of traditional Korean architecture. “Angojigi”. The Angojigi door can open up and outwards or slide along a horizontal axis. Through an interposed Angojigi doorway, the two spaces of the team room and the sample room expand into and overlap with each other, giving each space added function and fun. An ironing stone serves as a low step that makes the climb up to the tea room easier on the knees.

这个元素的加入是为了提醒设计师,那些看似不再有用途的物品可能会找到新的用途。这块几十年来在家庭中用来压出褶皱和软化织物的石头,在协同大厅中找到了新的用途,成为帮助人们在空间中起居的垫脚石。协同大厅的墙壁是用胶合板装饰的。胶合板的表面在某些地方是原样暴露的,而在其他地方则被厚厚的深色所覆盖。在不同的灯光下显示相同的材料,空间被赋予了不同的但也是统一的感觉。在协同大厅,工作空间外的照明被保持在最低限度。这样一来,灯光和形式所产生的阴影在整个空间中具有更大的存在感,而在阴影活跃的时间里,人们的注意力最集中。

The element was incorporated as a reminder to the designer that articles which may appear to no longer have a use may find new uses. This stone used in the home for decades to press out wrinkles and soften fabric has found a new use in Synergy Hall as a stepping stone aiding those who rise to and descend from the space. The walls of Synergy Hall are finished in plywood. The plywood faces are exposed as-is and raw in some places, and blanketed in thick and dark color in others. Showing the same material in different lights, the space is given a varied but also unified feel. Lighting outside work spaces is kept to a minimum in Synergy Hall. This way, the shadows created by lights and forms have greater presence throughout the space, and it is during the hours the shadows are alive that one focuses best.

Architects : The Synergist
Area : 110 m²
Year : 2021
Architects : The Synergist
City : Seongbuk-gu
Country : South Korea