这座房子是为一对常驻日本、法国和美国的国际夫妇设计的–一位法国艺术家和他的日本妻子–他们对日本花园的美学以及日本文化和建筑非常感兴趣。这座房子静静地坐落在日本历史名城镰仓的一座山顶上,这是一个风景优美的地方,可以俯瞰湘南海岸线,远处可以看到日本的标志性山峰富士山。

This house was designed for an international couple based in Japan, France, and the United States – a French artist and his Japanese wife – who are keenly interested in the aesthetic of Japanese gardens, as well as Japanese culture and architecture. The house is nestled quietly atop a hill in the historic Japanese city of Kamakura, a wonderfully scenic location overlooking the Shonan coastline, with distant views of Japan’s iconic peak of Mount Fuji.

客户最初是通过传统的茶道对日本文化产生兴趣,长期以来,他们对日本花园的兴趣越来越浓。在最终决定在日本永久定居后,他们打算将这所房子作为他们实现梦想的地方。除了他们自己的家庭舒适度之外,对他们来说,重要的是房子要有能力接待来自海外的客人,作为一个宾馆,它也将提供一个建筑的视觉盛宴。

The clients, who first became interested in Japanese culture through the traditional tea ceremony, have for a long time cultivated a growing interest in Japanese gardens. Having finally decided to settle permanently in Japan, they intend the house to be a place for them to live out their dream. In addition to their own domestic comfort, it was important for them that the house be equipped to host guests from overseas as a guesthouse that will also provide an architectural feast for the eyes.

根据客户的要求,我们确定了以下建筑主题。
– 将周围自然环境的象征性美和可用的视线纳入建筑,使结构与场地相协调
– 采用现代日本风格,同时融入传统的方法、做法和材料
– 让客人通过建筑体验到舒适的日本美学。

In response to the clients’ requests, we identified the following architectural themes:
– To incorporate the symbolic beauty of the surrounding nature and available lines of sight into the architecture so that the structure is in harmony with the site
– To adopt a modern Japanese style while simultaneously incorporating traditional methods, practices, and materials
– To enable guests to experience a comforting Japanese aesthetic through architecture

外立面的设计是为了用混凝土墙将街道一侧完全封闭,强调私密性,而房屋的其他部分则尽可能地在周围的风景区开放。建筑布局和开放-封闭的研究使得从视野中阻挡分散注意力的结构成为可能,将注意力完全集中在雄伟的自然和美妙的风景上。

The façade is designed so as to be completely closed off from the street side by a concrete wall, emphasizing privacy, while the rest of the house opens out as much as possible on the surrounding scenic landscape. The architectural layout and open-close study make it possible to block distracting structures from field of view, drawing exclusive focus on the majestic nature and wonderful scenery.

日本冲绳建筑的一个著名标志是连续的屋檐之美,它将设计与功能结合起来,以防止雨水和阳光直接照射。我们以现代的方式改编了连续屋檐的传统设计,在保持其锐利、精致的美感的同时,大胆采用新材料,如钢板的结构和装饰。

A celebrated hallmark of Japanese sukiya architecture is the beauty of continuous eaves, which marry design with function to protect from rain and direct sunlight. We adapted the traditional design of continuous eaves in a modern way, maintaining their sharp, delicate beauty while boldly adopting new materials such as steel plate in their structure and finish.

汲取这些材料的内在潜力,突出了日本建筑设计的力量和精致。最近的房屋所特有的工业饰面和塑料的使用被降到了最低,而是优先考虑协调使用传统的日本建筑材料(包括花岗岩、日本纸、黑灰泥、木格子和百叶窗),以此来展示日本特色,并向外国游客传达日本美学。

Drawing on the inherent potential of these materials highlights the strength and delicacy of Japanese architectural design. The use of industrial finishes and plastics characteristic of recent houses has been minimized, with priority instead being given to the coordinated use of traditional Japanese building materials (including granite, Japanese paper, black plaster, wood lattice, and louvers) as a means of showcasing Japanese features and communicating a Japanese aesthetic to foreign visitors.

我们希望这种现代和传统日本设计的混合体能够与周围的自然环境完美融合,并促进与游客的深入和有意义的交流。

We hope this hybrid of modern and traditional Japanese design will integrate seamlessly with the surrounding nature and facilitate deep and meaningful exchanges with visitors.

Architects: CUBO design architect
Area: 507 m²
Year: 2019
Photographs: Koichi Torimura
Manufacturers: Gessi, MARUHON
Architect In Charge:Hitoshi Saruta
Design Team:CUBO design architect
City:Kamakura
Country:Japan