TBD是我们的合作伙伴的办公室,一个专门从事室内和装修的总承包商。它坐落在一块租赁的土地上,其背景强烈地影响着建筑的施工系统和空间体验,在不久的将来就会到期。

TBD is an office for our partner, a general contractor specializing in interior and fit-out. It sits on a rental plot of land whose context strongly influence the building’s construction system and its spatial experience that is set to expire in the near future.

胡志明是一个移民目的地,是人口最多的城市,也是发展最快的城市。然而,随着气候变化这一挑战性问题的日益突出,该城市将经历海平面上升的严重影响。该建筑采用了热带乡土建筑中常见的实用功能,特别是湄公河三角洲地区的建筑。它坐落在高跷上,以避免潜在的洪水,促进自然通风,使水被自然吸收到地面深处,并重新填充下面的含水层。这种做法在农村地区很常见,但随着城市的发展,这种做法被忽略了。

Ho Chi Minh is a migration destination, the most populous, and the fastest growing. Yet the city is set to experience the severe effect of sea level rise as the challenging issue of climate change is becoming more prominent. The building implements practical features that are commonly found in tropical vernacular architecture, especially those around the Mekong Delta region. It sits on stilts to avoid potential flooding, facilitate natural ventilation, allow water to be naturally absorbed deep into the ground, and refill the aquifer underneath. As common as it is in rural areas, this practice is overlooked as the city develops its urban fabric.

作为自己产品的开发商,设计师要解决建筑的整个周期问题,这就提供了移动的选择,或者将建筑的一部分回收到新的建筑中,或者在租约结束后拆除废料,收回部分初始投资。TBD对我们的承包商伙伴来说是一个建筑挑战,要超越他们的工作范围,扩大他们的市场,而对我们来说则是要应对城市快速变化的未来。

As a developer of their own product, the designer addresses the full cycle of the building which offers options to either move, or upcycle parts of the building to new constructions, or dismantle for scraps to recoup part of their initial investment when the lease ends. TBD is as much an architectural challenge for our contractor partner to go beyond their line of work and expand their market, as it is for us to address the fast-changing future of the city.

尽管它看起来很陌生,但该建筑提供了一种熟悉的体验。通过借用周围尚未开发的景观,该建筑的空间感知体现了开放性,将自己定位在一个中间状态,介于内部和外部之间,并拥抱热带乡土的性质。这种效果通过使用单色的内饰来进一步加强,模糊了坚硬的建筑线条和它的角落。

Foreign as it looks, the building offers a familiar experience. By borrowing the surrounding landscape that is yet to be developed, the building’s spatial perception embodied the openness that positions itself in an in-between state, betwixt inside and outside, and embracing the nature of tropical vernacular. This effect is further enhanced by the use of a monochromatic interior that blur the hard building line and its corner.

通过这个项目,我们希望为我们的行业提供一个替代方案,以应对影响城市结构的短暂和无言的状况。同时,提供一个可行的转变,运用和现代化我们的本地知识,认识到农村和城市之间的内在联系,因为它们正在同时发展。

Through this project, we hope to present an alternative to our industry in responding to the brief and unspoken condition that is affecting the city’s urban fabric. At the same time, offering a feasible shift to employ and modernize our local knowledge, recognizing the intrinsic connection between rural and urban areas as they are developing simultaneously.

Architects: Aaaaaa
Area : 240 m²
Year : 2022
Photographs :Hiroyuki Oki
Development & Construction : Thai Binh Duong Construction
Country : Vietnam