教育综合体
教育综合体的想法源于2005年的一项研究,该研究让当地社区参与进来,为村庄发展一个整体的概念。基于20世纪70年代的原始建筑,学校和幼儿园被安置在一起,多年来形成了一个概念,使两个设施有更多的空间和互动,同时整合现有的村庄图书馆。

Educational ensemble
The idea of the educational ensemble originated from a study in 2005, which involved the local community to develop a holistic concept for the village. Based on the original building of the 1970s, where the school and the kindergarten were housed together, a concept developed over the years which allows both facilities more space and interaction whilst at the same time integrating the existing village library.

教育机构向村庄开放,反之亦然–它成为日常生活的一部分。实施这一进步和现代概念的先决条件是南蒂罗尔州堪称典范的教育自主权和参与该项目的教师非常投入。前提是创造一个引人入胜和激活的学习环境,鼓励发现、实验和研究。
作为改变和锐化感知的感官工具,新校舍不仅为最新的教学和学习提供了一个合适的房子,而且本身就是一个教学工具。通过提供空间并全面地让这个空间在所有层面上得到体验,它也有助于结构和建筑的理解。

The educational ensemble opens itself to the village and vice versa – it becomes part of everyday life. A prerequisite for the implementation of this progressive and modern concept was the exemplary educational autonomy of South Tyrol and the very committed teachers involved in the project. The premise was to create an engaging and activating learning environment that encourages discovery, experimentation, and research.
As a sensory instrument, which changes and sharpens perceptions, the new school building does not only offer a suitable house for up-to-date teaching and learning but is itself a teaching tool. By making the space available and comprehensively allowing this space to be experienced in all its dimensions, it also contributes to structural and architectural understanding.

幼儿园
幼儿园于2010年建成,由三座建筑组成,因此注意考虑到村庄的规模和儿童的视角。各个建筑结合在一起,呈现出一种令人难忘的形式;巧妙地利用现有的地形,将其嵌入斜坡,并连接内部和外部空间。建筑物成为周围景观的一个组成部分,展开了一个内部和外部的复杂空间序列。

The kindergarten
The kindergarten, completed in 2010, consists of three buildings, thereby taking care to consider the village’s scale as well as the children’s perspective. The individual buildings join to present an optically memorable form; cleverly using the existing topography, they are embedded in the slope and connect internal and external spaces. The building becomes an integral part of the surrounding landscape unfolding an inner and outer complexity of spatial sequences.

小学
将清晰可辨的体量并列在一起形成一个更大的整体的建筑策略也适用于此:保持原有学校的轮廓,其形状被缩减为简单而清晰的体量,并且像幼儿园一样,被组织在独立的建筑结构中。

The primary school
The architectural strategy to juxtapose clearly recognizable volumes which together form a larger whole, also applied here: maintaining the outline of the original school, its shape was reduced to simple and clear volumes and, like those in the kindergarten, organized in individual building structures.

外墙的粗糙石膏与幼儿园裸露的混凝土外墙交相辉映。原始建筑所处的倾斜地形在不同的层面上创造了有趣的特殊情况。
在西部,学校与相邻的体育馆、音乐馆和游乐场相连,从而加强了与村庄中心的联系。

The rough plaster of the outer facade interplays with the exposed concrete facade of the kindergarten. The sloping terrain in which the original building stands creates interesting special situations at varying levels.
To the West, the school is connected to the adjoining gym, the music pavilion, and the fairground and thereby enhance the link to the village center.

在东部,用于休息时间的自由区域与学校大厅相邻,也是学校与幼儿园连接的地方,从而促进了两者之间的合作。沿着学校的新通道提供了从北部的步行区到南部的操场的直接通道。由于倾斜的地形,小学的地下室向操场开放,除了食堂外,还包括一个公共图书馆。图书馆被划分为不同的小规模空间,包含一个媒体区和阅读的壁龛。

To the East, the free area used for break time which is adjacent to the school hall is also where the school connects to the kindergarten, thereby promoting cooperation between the two. New passages along the school provide direct access from the pedestrian zone in the North to the playground in the South. Due to the sloping topography, the basement of the primary school opens out to the playground and also contains a public library in addition to the canteen. Divided into different small-scale spaces, the library contains a media section as well as niches for reading.

在高层,通过学校大厅的高天花板设计,实现了一种连接的氛围。一个观景廊将二楼的房间与建筑的中心空间连接起来。原有的通道被转化为一个学习景观,教室、额外的房间、中央衣帽间、教工室和厕所都围绕着它。

In the upper floors, a connected atmosphere is achieved via the high-ceilinged design of the school hall. A viewing gallery joins the rooms on the second floor with the central space of the building. The original circulation is transformed into a learning landscape, around which classrooms, additional rooms, the central cloakroom, the staff room and the toilets are grouped.

面向外部以及学校大厅和教室之间的宽敞玻璃窗确保了令人兴奋的视觉连接以及周围山脉的景色。每间教室都有一个窗龛,提供足够的存储空间,并为学校大厅提供额外的座位。这些新的开口将以前的小空间变成一个大的整体。通过这种方式,不同的学习场所也在教室外发展。

Spacious glazing to the outside as well as between the school hall and classrooms ensure exciting visual connections as well as views of the surrounding mountains. Each classroom is assigned a window niche, which offers sufficient storage space and provides additional seating for the school hall. These new openings transform the previously small spaces into a large whole. In this way, different places of learning also develop outside the classroom.

最大的结构变化是将阁楼改造成一个大型的、有凝聚力的区域–开放空间;这个多面的、多功能的空间支持了教学理念的研究方面。可移动的家具如房间隔板、工艺桌、工作台和小厨房,确保了空间的多功能性,并允许无限的再创造的可能性。

The largest structural change was made by transforming the attic into a large, cohesive area – the Open Space; this multifaceted and multifunctional space supports the research aspect of the pedagogical concept. Movable furniture as the room divider, crafting tables, workbenches and a kitchenette ensure the versatility of the space and allows for infinite possibilities of reinvention.

Architects: feld72
Area: 2656 m²
Year: 2017
Photographs: Hertha Hurnaus
Electrics: Energytech
Structural Engineering: Ingenieurteam Bergmeister
Building Services:Energytech
Construction Site Assistance:Ingenieurteam Bergmeister
Collaborators:Yuliana Abisheva, Martin Bauer, Tamara Egger, Marino Fei, Carl Friedrich, Rinor Kaba, David Kovařík, Melanie Machek, Gerhard Mair, Edoardo Nobili, Ralph Reisinger
City:Terento
Country:Italy