Tiing位于巴厘岛北部海岸,被设计为 “对无畏者的奖励”。了解到这个项目需要一个差异化的点,以吸引人们走出巴厘岛南部陈旧的旅游路径,Tiing是一个嵌入当地和文化背景的精品度假村。

Situated on the northern coast of Bali, the Tiing has been designed as a ‘reward for the intrepid’. Understanding that this project would need a point of differentiation to pull people out of the well-worn tourist paths of southern Bali, the Tiing is a boutique resort embedded into its local and cultural context.

由于其偏远的地理位置,设计刻意依靠传统材料和建筑技术,同时提供一个强大的概念框架。了解到混凝土是巴厘岛首选的建筑方式,而竹子又多,因此在现场搭建了一系列竹子形成的混凝土墙体,创造出中间和内部的条件,框定了山和海。

Due to its remote location, the design deliberately leans on traditional materials and construction techniques, while providing a robust conceptual framework. Knowing that concrete is the preferred construction method of Bali and that bamboo is plentiful, a series of bamboo formed concrete walls were erected on-site to create in-between and inside conditions, framing the mountains and the sea.

这个项目的材料性旨在在当地的环境、建筑技术、资源和气候中工作;一种粗犷的地域性。混凝土和竹子非常丰富,所以最好全程使用这些材料。在热带气候下,干净的饰面需要大量的维护,在这里,材料会风化,增强建筑和地方的特色。重要的是,这也成为了饰面。将竹子的质感和形态表现为混凝土铜锈中的负面印象,成为这个项目的主题。

The materiality of this project aims to work within the local context, construction techniques, resources, and climate; a rugged regionalism. Concrete and bamboo are abundant, so it was best to work with these materials throughout. In a tropical climate, a clean finish would require much maintenance, here, the material will weather in, enhancing the character of the architecture and place. Importantly, this also became the finishing. Expressing the texture and form of the bamboo as a negative impression in the patina of the concrete becomes this project’s motif.

在两端,墙体成为剪力,参考了巴厘岛当地盛行的门楼。这些门洞是装饰性很强的图腾,在行进的道路上被剪开,鼓励人们的眼睛和精神向前漂流。

At each end, the walls become shear, referencing local Balinese gateways prevalent throughout the island. These gateways are highly decorated totems, shear-cut on the travel path to encourage the eye and the spirit to drift onwards.

在建筑上,这些墙体就像漏斗一样,让每个房间都能看到平等而又对立的山和海,这意味着客人们总是置身于现场的真相之中。我们认为,作为定位和接地气的旅行体验的一部分,引起人们对这一双重条件的关注是至关重要的。

Architecturally, these walls act as funnels, giving each room an equal and opposing view of the mountain and the ocean, meaning that guests are always situated in the truth of the site. We thought it vitally important to draw attention to this dual condition as part of a locating and grounding travel experience.

抵达Tiing是一个2.5小时的过程,在郁郁葱葱的巴厘岛风景中穿越蜿蜒的道路。我们希望能有一些东西能与那令人窒息的 “绿色 “形成鲜明的对比,所以我们创造了一个红色的公共浴池。它在入口处被部分隐藏,但却与郁郁葱葱的绿色丛林形成鲜明对比,成为一个充满活力的抵达时刻。此外,我们还注意到了场地的高度,以及泳池和海洋的水体与地平线的层次感。同样,这个项目的工作策略是 “奖励无畏者”,而中央水池则进一步巩固了这一点。

Arriving at the Tiing is a process of 2.5hrs traversing winding roads through the lush Balinese landscape. We wanted something that would act as a distinct counterpoint to that all-consuming ‘green-ness’, so we created a red public bathing pool. It is partially hidden in the entry sequence but acts as an energising arrival moment in high-contrast to the lush green jungle. Further, we paid attention to the height of the site and the way the water bodies of the pool and the ocean would layer against the horizon. Again, the working strategy for this project is a reward for the intrepid’, and the central pool further serves to consolidate this.

隐藏在规划中央的是洗涤空间。这是一个难得的光滑完成的时刻,否则不加修饰的项目。每个空间都有一个采光井,将居住者从这个孤立空间的黑暗中连接回天空。受保护的、隐蔽的、中心的,这个空间成为一个受欢迎的惊喜,一个避难和愉悦的地方。这是一个放松的地方,重新连接到自我和自然。

Hidden centrally in the plan is the washing space. This is a rare moment of slick finish in an otherwise unadorned project. Each space has a light well, connecting the occupant back to the sky from the darkness of this isolated space. Protected, hidden, and central, this space becomes a welcome surprise, a place of refuge and delight. This is a place for unwinding reconnecting to the self and to nature.

建筑师:MANGUNING, Nic Brunsdon
面积:2000平方米
年份:2019年
摄影:Ben Hosking
国家:印度尼西亚

Architects: MANGUNING, Nic Brunsdon
Area: 2000 m²
Year: 2019
Photographs: Ben Hosking
Country: Indonesia