土地的地形,周围堡垒的物质记忆,森林的光线,以及深水排放的沟壑,创造了一个主要的背景参数托盘,房子被编织在上面。作为四代人的家,它表现得像一个浓缩的村庄,允许私人和公共生活。大型承重墙的流动追踪了两个峡谷之间的山脊,使该方案得以固定,并将自己确立为一个 “发现 “元素,与场地东部和北部的Tungi和Lohgad堡垒的轮廓和材料产生共鸣。当场地流向Pawna湖时,房子也是如此,在树丛中挑选空地来捕捉湖的景色。

The topography of the land, the material memory of the surrounding forts, the light of the forest, and the deep-water discharging ravines have created a dominant palimpsest of contextual parameters onto which the house has been woven. As a home for 4 generations, it behaves like a condensed village, allowing for private and communal life. The flow of the large load-bearing wall that traces the ridge between two ravines anchors the proposal and establishes itself as a “found” element, resonating the contours and material of the walls of the Tungi and Lohgad forts to the east and north of the site. As the site flows to Pawna lake, so too does the house, picking clearings within the trees to capture the views of the lake.

正式的规划策略无法吸收土地和水的激进流动,从空间质量到材料语言都呼应了场地的精神。墙体在Verandah跨越峡谷的地方出现断裂,并继续进入森林,到达山脊外的第二个峡谷。睡眠空间被嵌入森林中,而公共空间则呈现出向北和向东悬空飞行的姿态。

Formal planning strategies are incapable of absorbing the radical flow of the land and water and everything from the spatial quality to the material language echoes the spirit of the site. The wall ruptures at points where the Verandah bridges over the ravine and continues on into the forest to the second ravine beyond the ridge. Sleeping spaces are embedded in the forest while public spaces assume the mannerism of suspended flight to the north and east.

屋顶沿着栖息点的地形,追踪山丘铺设的路径;它的椽子和风化锌的语言自然地衬托出当地采石玄武岩的坚固性。它的轮廓参考了地平线和山丘。支持屋顶的树状结构的解构语言解放了阴影空间和森林融合的边缘。

The roof follows the topography of the perch points, tracing the path laid down by the hill; its language of fletched rafters and weathering zinc a natural foil to the robustness of the locally quarried basalt. Its contours reference the horizon and the hill. The deconstructed language of the tree-like structures that support the roof liberates the edges where shaded spaces and the forest merge.

设计方法 – 分散/漂浮/嵌入
分散。房子占据了茂密植被区域之间的空地,以防止砍伐现有的树木。这使得自然流蓬勃发展,增强了建筑空间和自然之间的体验性接触,改善了微气候,并放大了盛行风的冷却效果,确保整个房子100%自然通风。

Approach to Design – Dispersion/Float/Embed
Dispersion: The house occupies vacant spaces between areas of dense vegetation to prevent the cutting of existing trees. This allows the natural flow to thrive and enhances the experiential contact between built space and nature, improves the micro-climate, and amplifies the cooling effect of the prevailing breezes, ensuring that the entire house is 100% naturally ventilated.

漂流。现有的山涧已经被测绘并保存下来,以保留季风期间的水排放模式。房子的一部分建在两条这样的溪流之间的山脊上,以最大限度地发挥其冷却潜力,其中一个主要的阳台像桥一样漂浮在溪流上。这也放大了通过房子的风的流动。朝向北面和东面的公共区域(在这个地区的理想方向)是多孔的阳台,有深的屋顶悬垂,提供了对阳光和雨水的直接保护,但允许微风和景观/树木的连续运动。

Float: Existing mountain streams have been mapped and preserved to retain the pattern of water discharge during the monsoon. Parts of the house are built on a ridge between 2 such streams to maximize their cooling potential and one of the major Verandah floats over the stream like a bridge. This also amplifies the flow of wind through the house. The public areas towards the north and east (desirable orientations in this region) are porous verandahs with deep roof overhangs providing protection from direct sun and rain, but allowing continuous movement of the breeze and landscape/ trees

嵌入。有效的热堤防。
私人空间被嵌入到主山脊的南部边缘,俯瞰大峡谷/季风流。沿着山脊从南到北的大石墙将这些空间捆绑在一起,但打破了开放,允许东西向的风和景观水平流动。西边茂密的森林为这些空间遮阳,西南角高出土地,为房子遮挡午后的阳光。将两间卧室安置在游泳池下面,确保了自然冷却,而游泳池沿着脊柱轴线的方向,使微风在穿过房子之前就得到了冷却。游泳池的高度也使在温暖/干燥的夏季出现老鼠/青蛙/蛇的可能性降到最低。

Embed: Effective thermal banking:
The private spaces are banked into the southern edge of the main ridge, overlooking the large ravine/monsoon stream. A large stone wall running from south to north along the ridge binds these spaces but breaks open to allow east-west breezes and landscapes to flow horizontally. The dense forest on the west shades these spaces, and the southwest corner rises above the land to shield the house from the afternoon sun. The placement of two bedrooms below the pool ensures natural cooling, while the orientation of the pool along the axis of the spine allows the breeze to be cooled before traveling through the house. The elevation of the pool also minimizes the likelihood of rats/ frogs/ snakes in the warm/ dry summer months.

Architects: Malik Architecture
Area: 12245 ft²
Year: 2014
Photographs: Bharath Ramamrutham
Manufacturers: AutoDesk, Daikin, Grohe, Laufen, Gessi, Lightalive, Trimble Navigation, Wall covering / Cladding Construction Materials, Windows
Lead Architects: Kamal Malik, Arjun Malik
Roofing: VM ZINC, Eposi Strutmat
Electrical Consultants: Vora electrical Services Pvt. Ltd.
HVAC: Cool Air Systems
Structural Consultants: Global Engineering Services, Strudcom Consultants Pvt Ltd.
Interiors: Siddhi Contracts
Interior Designer: Malik Architecture
Lighting Consultants: Light Alive
Design Team:Kamal Malik Arjun Malik Suzanna Machado Sundeep Sarangi Sidhika Merchant Kesha Talathi
Plumbing Consultants:S.S. Gangan.
Plumbing:Shree Padmavati Engineering I Pvt. Ltd.
City:Lonavla
Country:India