来自曼谷的设计公司Sixseven Studio(67s)已经完成了一个新的城市疗养地–Yunomori Onsen and Spa | Sathorn,它提供了日本温泉和泰国按摩的真实体验。该建筑位于曼谷市中心的沙通地区,由两部分组成,即旧公寓楼和新建筑,将温泉和水疗设施的功能分开。

Bangkok-based design Sixseven Studio(67s)has completed a new urban retreat; Yunomori Onsen and Spa | Sathorn that offers authentic experiences for both Japanese onsen and Thai massage. Located in the middle of Bangkok city in Sathorn area, the building consists of 2 parts, which are the renovated old apartment building and the new building, separating the functions of the onsen and spa treatment facilities.

旧建筑与新建筑之间的衔接概念是受日本修复破损陶器艺术Kintsugi的启发。试图反映这一概念的结果是,在材料选择上,融合了日本极简主义美学和当地材料的崇高理念。

The concept of bridging the old building with the new one is inspired by Kintsugi, a Japanese art of repairing broken pottery. The attempt to reflect the concept results in sublime material selections, fusing Japanese minimalist aesthetic with local materials.

这个项目的主要挑战是位于曼谷CBD中心的狭窄地块。尽管被密集的高楼包围,67soff提供了一个设计解决方案,创造了一个允许自然采光的庭院。进入2楼大厅的客人,迎接他们的是贯穿整个中庭的竹制混凝土墙。室内设计意在隔绝混沌的外部世界。

The major challenge of this project is the narrow plot in the heart of Bangkok’s CBD. Despite being surrounded by dense tall buildings,67soffers a design solution by creating a courtyard that allows natural light. Guests who enter the lobby on the 2ndfloor are greeted with the bamboo-formed concrete wall that runs through the whole atrium. The interior design intends to cut off the chaotic outside world.

由于采用了木皮地板,并采用隐蔽的灯光照明,走廊的气氛促进了宁静和放松。设计师有意将大厅放在郁郁葱葱的花园庭院旁,为客人制造一点惊喜。庭院也是两栋建筑之间的缓冲区,是温泉和按摩设施的公共空间。

The hallway’s atmosphere fosters peace and relaxation, thanks to the wood veneer flooring and illuminated with concealed light. The designer intentionally puts the lobby next to the lush garden courtyard to create a little surprise for the guests. The courtyard also acts as a buffer area between the two buildings, a common space for both onsen and massage facilities.

1楼的 “快乐饭 “餐厅紧邻花园,在绿色植物的包围下,设有一个座位区。开放式的吧台为顾客提供清淡的饭菜和 “kakigori “甜点,并采用了日本式的凿木纹理。

On the 1st floor, a restaurant “Happy Rice” sits next to the garden with a seating area surrounded by greenery. An open bar counter which serves light meals and “kakigori” dessert for customers is cladded with Japanese-style chiseled wood texture.

三楼和四楼的温泉内部设计更加简洁,使用浅色系的材料,统一的表面节奏,配合天然的板岩和间接光源。其理念是随着客人的行走,逐渐改变客人对空间的感受,从粗糙到放松。治疗室提供了更多的私密感。错综复杂的木质屏风与扩散的亚克力板,就像一个照明的照壁屏风。为了保证气氛的和谐,67s只使用了浅色调的木质家具,从米色到象牙色和灰色的中性色彩软饰。

The interior design of the onsen on the 3rdand 4thfloor is more simplified, using lighter shades of materials, the uniform rhythm of surfaces, along with natural slate stone and indirect light source. The idea is to gradually change the visitor’s perception of the space, from rough to relaxing, as the guests walk through the space. The treatment rooms offer more intimate sensibility. An intricate wooden screen with a diffusing acrylic sheet resembles an illuminated sho-ji screen. To ensure the harmony of the atmosphere,67suses only light tone wood furniture with neutral color soft finishing, from beige to ivory and gray.

当客人走近天台酒吧时,竹子元素再次出现。这一次,它被用来覆盖整个天花板,投射出舞动的光影,效果宜人。白色的大理石马赛克地板,灵感来自于破碎的陶瓷,是设计师运用的典范元素,让我们联想到金杉艺术。

As the guests are approaching the rooftop bar, the bamboo element reappears again. This time it was used to cover the entire ceiling, casting a pleasant effect of dancing light and shadow. The white marble mosaic floor, inspired by the broken ceramic, is the exemplary element that the designer uses to remind us of the Kintsugi art.

建筑师:Sixseven Studio
面积:3500平方米
年份:2020年
照片:W-Workspace
厂家:COTTO, APK Brick, L-Thai
首席建筑师:Pakorn Rattanasuteeranon
设计团队:Kornkanok Meksilp, Pitiwat Jungaekkwit, Narumon Pandung, Paradorn Rukskul
灯光设计:Atelier AT
景观设计师:Tossapon Arunsuraponmatee.
城市:Khet Bang Rak
国家:泰国
Architects: Sixseven Studio
Area: 3500 m²
Year: 2020
Photographs: W-Workspace
Manufacturers: COTTO, APK Brick, L-Thai
Lead Architect:Pakorn Rattanasuteeranon
Design Team:Kornkanok Meksilp, Pitiwat Jungaekkwit, Narumon Pandung, Paradorn Rukskul
Lighting Design:Atelier AT
Landscape Architect:Tossapon Arunsuraponmatee
City:Khet Bang Rak
Country:Thailand