我们对这个项目的最初意图实际上是要解决形式、空间和结构之间的联系问题。由于客户的不满意,这个项目在搁置了一年之后来到我们的工作室。

Our initial intention for the project was in fact to problematize the connection amongst form, space, and structure. The project came to our studio after a year of being on hold due to the client’s dissatisfaction.

该结构的骨架和隔离墙已经彻底建成。中央有一个八角形的空洞,周围有柱子,这正是让客户不满意的地方,因为它的形状和尺寸,这个空洞不能展示他所期望的宽阔、明亮的内部。

The skeleton and barrier walls of the structure were thoroughly constructed. There was a central, octagonal void surrounded by columns, which was exactly what had made the client unhappy due to its shape and size, this void could not exhibit the wide, bright interior he desired.

我们意识到重振项目的唯一方法是把这个问题作为一个机会而不是进展的障碍。因此,扩大中央空隙并放弃阳台的南部,提供了一个更广阔的景观视野。接下来,我们加强了结构,将南边的悬臂连接到现有的阳台上。这样做,并去掉了侧面的板块和凉亭的屋顶结构,将整体体积转变为一个立方体的形式。

We realized the only way to revive the project was to take this problem as an opportunity rather than an obstacle to progress. Accordingly, expanding the central void and discarding the southern part of the balcony provided a wider view of the landscape. Next, we enhanced the structure and attached the south cantilever to the existing balcony. Doing this, and removing the lateral slabs and gazebo roof structure, transformed the overall volume to a cubic form.

接下来,朝南的立面墙以一种弹性的方式向内部空隙延伸,在那里它覆盖了柱子,并在内部和外部之间建立了平滑的连接。这使得南面的墙作为一个灵活的元素发挥了基本作用,不仅响应了结构的需要,而且还试图参与到室内外的美学、功能和空间组织中。

Next, the southern-facing façade wall stretched in an elastic manner towards the interior void, where it covered the columns and made a smooth connection between in and out. This allowed the southern wall to perform a fundamental role as a flexible element that not only responded to structural necessities, but also attempted to engage with the aesthetics, functionality, and spatial organization of the both interior and exterior.

最后,立面的表面将满足计划的要求,并在整个房子里插入一种动态和流动性的感觉。这种组织策略将提出一个主体,在这个主体中,应用于立面的强大真空作用可以向内传达光线、气流和视野,以展示这个高度独特的作品的创新品质。

In the end, the façade’s surface would satisfy the requirements of the plan and insert a sense of dynamism and fluidity throughout the house. This organizational strategy would propose a body in which a strong vacuum action applied to the façade could convey the light, air flow, and vistas inwards to demonstrate the innovative qualities of this highly distinctive work.

前言。
这座房子将安放在一个宽阔的景观中,捕捉到背景中阿尔伯兹山脉令人愉悦的景象。考虑到结构上的限制,设计策略遵循了一条路径,即最初的骨架可以被改造成纯粹的立方体,使其在附近地区与众不同。其结果是一个立方体,承载着一个弹性立面,该立面由南面的动态真空张力产生。向空隙和柱子延伸的立面不仅满足了结构上的需要,还为内部和外部提供了空间质量。

Preface:
The house would rest in a wide landscape, capturing the delightful vistas of the Alborz Mountains in the background. Considering structural constraints, the design strategy followed a path by which the initial skeleton could be transformed to encompass pure cubic volume that made it distinctive in its neighborhood. The outcome was a cube, hosting an elastic façade that resulted from a dynamic vacuum tension on the southern face. Stretching the façade towards the void and columns did not merely meet the structural necessities, but also provided spatial qualities for both the interior and exterior.

该建筑被命名为Kouhsar(波斯语中的 “山”),以回顾房屋所在地的旧称。

The building was named Kouhsar (“mountain” in Persian) to recall the old name for the location of the house.

结构。
必须覆盖一个跨度为20米的屋顶。最初,结构方法试图将立面表面作为连接到承重系统的隔离墙。

Structure:
_A roof with a span of 20 meters had to be covered. Initially, structural methodology attempted to apply the façade surface as a barrier wall connected to the load-bearing system.

 _整体结构用结构软件进行了计算和建模。接下来,在制造过程中,垂直桁架被设计为适合建筑形式。后来,垂直和水平的数控铣削表面被安置在桁架上(每个50厘米)。在每个表面之间,用聚苯乙烯板填充。

 _The overall structure was calculated and modeled with structural software. Next, for the manufacturing process, vertical trusses where designed to fit the architectural form. Later, vertical and horizontal CNC milled surfaces were located on the trusses (each 50 cm). Between each, two surfaces were filled with polystyrene sheets.

在结构研究的基础上,在数控铣削的板材上放置了一个衔接网,然后将一个5厘米×5厘米的薄金属网附在网上。然后将克雷特混凝土喷射到所形成的组件上。

_Based on a structural study, a net of armatures was placed on the CNC milled sheets, then a thin metal mesh of 5 cm x 5 cm was attached to the net. Shot Crete concrete was then shot onto the resultant assembly.

为了避免任何可能的裂缝,一个塑料网覆盖了整个外墙皮肤。最后,在佐敦色彩公司涂漆之前,进行了最后的表面处理工作以使其光滑。

_To avoid any probable cracks, a plastic mesh covered the whole façade skin. Finally, finishing jobs were performed to smooth the final surface before it was painted by Jotun Color.

Architects: NextOffice–Alireza Taghaboni
Area : 1118 ft²
Year : 2013
Photographs :Parham Taghioff
Landscape Consultant : Babak Mostofi Sadri
Construction : Ejraye Khas Office
Design Development : Roohollah Rasooli
Design Associates : Masoud Saghi, Farideh Aghamohammadi
Structural Strengthening Consultant : Vahid Gharekhani nia
Mechanical Consultant : Houfar Esmaeeli
Electrical Consultant : Nina Amooshahi
Supervision : Masoud Saghi, Roohollah Rasouli
Graphic & Presentation : Hiva Farajpour Bakhtiari, Farzad Kafaee, Asal Karami, Sepideh Sarrafzadeh Zargar
City : Kordan
Country : Iran