房子位于维拉Gambarogno,在一个陡峭的山坡上的马焦雷湖。有一个在Verzasca山谷和洛迦诺镇的广阔视野。该地块在山坡上与一条安静的溪流和栗子林接壤。朝着山谷,它打开了壮观的全景。客户要求房子在单层上有一个生活空间,并与周围的自然紧密相连。该建筑位于地块的下部,花园的中间。体量沿着山丘的曲线形状弯曲。

The house is located in Vira Gambarogno, on a steeply inclined hillside above the Lago Maggiore. There is a wide view on the Verzasca-Valley and the town of Locarno. The plot borders on the hillside on a quiet stream and a chestnut forest. Towards the valley, it opens up to the spectacular panorama. The clients asked for a house with living space on a single floor and a strong connection to the nature that surrounds it. The building sits in the lower part of the plot, in the middle of the garden. The volume bends along the curved shape of the hill.

下层是冷库、技术室和一间带独立浴室的客房。这些房间可以直接从外面进入,在开放的阳台上,这可以保护他们免受天气和阳光的影响。在夏季,它也可以作为一个工作或休息的空间。生活空间的平面图是沿着拱形墙结构成山坡和山谷一侧的空间序列。在山坡上,私密的房间朝向私密的花园:两间卧室、一间带日式淋浴和浴缸的浴室、一间供客人使用的第二间浴室和盥洗室。

The lower floor houses the cold cellar, the technical room, and a guest room with its own bath. The rooms are accessed directly from outside, over the open veranda, which protects them from the weather and the sun. It also serves as a space to work or rest in summer. The floorplan of the living space is structured along the gable wall into a sequence of spaces on the hillside and one on the valley side. On the hillside, the private rooms are oriented towards the intimate garden: two bedrooms, a bath with a Japanese shower and bathtub, a second bathroom for the guests, and the washroom.

在山谷的一侧,一系列的房间形成了一个围墙:走廊、办公空间和更衣室。这两个区域在体量北端的厨房、起居室和餐厅中合并。山丘的标志是地表水,粘性土壤使其难以渗出。为此,地势下的体量被尽量缩小。所有的生活空间都在其上方。在下层的地下室房间后面,水可以通过露天的排水系统渗入到一个充气的空间中。

On the valley side, a series of chambers form an enfilade: hallway, office space, and dressing room. The two zones merge in the kitchen, living- and dining room on the north end of the volume. The hill is marked by surface water, the clayey soil makes it difficult for it to seep away. For that reason, the volume under terrain has been minimized. All the living spaces are above it. Behind the cellar rooms on the lower floor, the water can seep away over open drainage in an aerated space.

建筑物的基础采用混凝土结构,没有保温层。上面生活空间的墙体用保温砖砌成,内外均用石灰抹灰。地面由硬化混凝土制成。屋顶以木质骨架和实木天花板构件,稳定了墙体,并使结构更加坚硬。木梁构成了生活空间,并作为门窗的门楣。屋顶与开放式阳台的结构融为一体,阳台由未经处理的落叶松木制成。

The base of the building is constructed in concrete without insulation. The walls of the living space above are made out of insulated bricks and are finished with lime plaster both inside and out. The floor is made from hardened concrete. The roof, with its wooden skeleton and the solid wooden ceiling elements, stabilizes the walls and stiffens the construction. The wooden girders structure the living spaces and serve as lintels for the windows and the doors. The roof merges with the structure of the open veranda, which is made from untreated larch wood.

建筑师:Viola Valsesia
面积:245平方米
年份:2019年
摄影:Viola Valsesia
制造商:Mosa, Eternit, ZZWancor.
项目经理:Architetto Daphne Cavalli,6600 Muralto
结构工程师:Merlini & Ferrari SA, 6648 Minusio
木匠:Hintermann & Ruffini SA,6670 Avegno
橱柜制造商:Santini Delbiaggio SA,6512 Giubiasco
城市:Gambarogno
国家:瑞士
Architects: Viola Valsesia
Area: 245 m²
Year: 2019
Photographs: Viola Valsesia
Manufacturers: Mosa, Eternit, ZZWancor
Project Manager:Architetto Daphne Cavalli, 6600 Muralto
Structure Engineers:Merlini & Ferrari SA, 6648 Minusio
Carpenter:Hintermann & Ruffini SA, 6670 Avegno
Cabinet Maker:Santini Delbiaggio SA, 6512 Giubiasco
City:Gambarogno
Country:Switzerland