挖空心思–圣保罗的一个游泳池
云、细雨、雨、雪或冰雹,在其所有的物理状态中,水都与天空有关。
然而,如果我们被要求思考一个[游泳池],我们的想象力会自动开始挖掘地面。海洋、湖泊和池塘解释了我们朝这个方向反应的原因:从本质上讲,游泳池感觉就像湖泊的一部分。这是有道理的,这个形象与这个词相对应,水平稳地停在地面上。水定义了表面。

DUG INTO THE AIR – A SWIMMING POOL IN SÃO PAULO
Clouds, drizzle, rain, snow or hail, in all its physical states water is related to sky.
However, if we are requested to think about a [swimming] pool, our imagination automatically starts to dig into the ground. Seas, lakes, and ponds explain the reason we react in that direction: essentially, a pool fells like a piece of a lake. It makes sense, the image corresponds to the word, water that rests smoothly on the ground. Water defines the surface.

但是,如果我提到一个特定类型的游泳池,水箱或水塔,我们首先想象一个升高的水体,一个脱离地面的游泳池。在这种情况下,静水压力是履行管道、供水的要求。水位有一种潜在的可能性。
在地面上行走时,我们可以问:哪里是水面?在这个词的特定意义上,表面没有层次或厚度。然而,如果一个人走在像圣保罗[或纽约]这样的城市里,地面水平不再对应于表面。有一些地面已经几十年没有被阳光照到了,因为建筑物已经永久地遮住了它们。

But if I mention a specific type of pool, a water tank or a water tower, we first imagine an elevated volume of water, a pool detached from the ground level. In this case, hydrostatic pressure is a requirement to fulfill pipes, to supply water. Water level holds a potential possibility.
While walking on the ground,we could ask: where is the surface? In the specific sense of the word, surface has no layers or thickness. However, if one walks in a city like São Paulo [or New York], the ground level does not correspond to the surface anymore. There are some pieces of the ground that haven’t been touched by the sunlight for decades since buildings have permanently shaded them.

在这个特定的地点,街区的平均高度是由分区法规定的。6米高。没有要求侧面退让。东边的邻居建筑在整个上午都遮挡着我们的场地,直到中午时分,西边的邻居建筑开始遮挡整个下午。因此,如果要建一个游泳池,整天暴露在阳光下,关键是要确定其表面:离地面6米。
这里的假设是像在水塔中游泳,并享受这种潜力的设计可能性。还有一个与圣保罗的天空有关的水 “状态”。

In this specific site, the neighborhood’s average height is defined by the zoning code: 6 m high. No side setbacks are required. The east neighbor building shades our site the entire morning until noon, when the west neighbor building starts to shade it for the whole afternoon. Therefore, if there is a pool to be built, exposed to the sunlight the whole day, it is crucial to define its surface: six meters above the ground level.
The assumption here is like to swim in a water tower and to enjoy that potential as a design possibility. One more water ‘state’ related to the sky of São Paulo.

城市中的周末屋
圣保罗是一个拥有2000万人口的大都市。它离海岸大约有一个小时的路程。由于严重的交通堵塞,其居民每天都要花几个小时的时间通勤。在周末,特别是在夏天,成千上万的人开车去海滩,也造成了道路的拥堵。

A WEEKEND HOUSE IN THE CITY
São Paulo is a metropolis of 20 million people. It is approximately one hour from the coast. Because of severe traffic jams, its inhabitants spend hours commuting every day. On weekends, especially in the summer, hundreds of thousands drive to the beach causing jams on the roads as well.

为了避免在周末被堵在路上,我们收到了一个意料之外但相当合理的需求,作为一种逆流行动:在圣保罗市中心的周末房子。
作为一种反FAR[容积率]的方法,一个游泳池、一个日光浴室和一个花园是这个项目的主要元素。在一个适当的倒置层次中,这个项目上的其他一切是补充性的:一间卧室,一个看守人的小公寓,以及一个用于烹饪和接待朋友的空间。

In order to avoid being stuck in traffic during weekends, we received an unexpected but rather logical demand as a counterflow action: a weekend house in downtown São Paulo.
As an anti-FAR [floor area ratio] approach, a swimming pool, a solarium and a garden are the main elements of this project. In a properly inverted hierarchy, everything else on this program is complementary: a bedroom, a small apartment for a caretaker, and a space to cook and receive friends.

场地非常中心,在一条干线大道–法利亚-利马大道,和一条建在皮涅罗河岸的大都市基础设施轴线[公路和铁路]之间。此外,该场地正好在机场的锥形区域内,这意味着所有来自里约热内卢的航班大约每7分钟就会飞过该场地。
游泳池和日光浴室被显示为平行体量。两根柱子位于它们之间1米宽的间隙中。12米的跨度,一边是支撑游泳池的梁,另一边是支撑日光浴室的梁,同时也悬挂着下面的地板。在结构上,游泳池的质量与容纳居住空间的体积相抵消。换句话说,水被海滩所平衡。

The site is very central, between an arterial avenue, Avenida Faria Lima, and a metropolitan infrastructural axis [road and railway] built on the Pinheiros river shore. Also, the site is exactly under the airport conical zone, meaning all flights coming from Rio de Janeiro fly over the site about each 7 minutes.
Pool and solarium were displayed as parallel volumes. Two columns were located in the 1 m wide gap between them. The 12 m span is faced on one side by beams supporting the pool and on the other by beams that support the solarium and also hang the floor underneath. Structurally, the mass of the pool counterweights the volume which holds inhabited spaces. In other words, water is balanced by the beach.

为了达到最大的花园面积比例,地面上没有任何建筑。因此,有三个不同的层次或三个不同的心情:地面层[花园–内省或被场地限制所包围],公寓层[唯一的室内空间漂浮在地面之上和游泳池之下],以及屋顶[游泳池和日光浴室,一个外向或全景空间]。
这个建筑及其方案在两个方面与传统建筑项目的重点不同:大都市成为周末逗留和享受的可能场所,通常被认为是大房子中次要的元素成为基本组成部分。

The ground level was kept free from any construction in order to achieve the maximum garden area ratio. As a result there are three different layers or three levels for three different moods: ground level [garden – introspective or encompassed by the site limits], apartment level [the only indoor space floating above the ground and underneath the pool], and rooftop [swimming pool and solarium, an extroverted or panoramic space].
This building and its program differs from the focus of traditional architectural projects in two ways: the metropolis becomes a possible place to stay and enjoy during the weekends and elements generally considered secondary in a big house become fundamental components.

Architects: SPBR Arquitetos
Area: 183 m²
Year: 2013
Photographs: Nelson Kon
Manufacturers: thyssenkrupp, Concresteel, Desmobilia, Hunter Douglas, Legno Nibile, Life Fitness, Neobambu, Sanfor, Sarrep, Spinelli Glass, Sólido Gart
Foundation Engineer: Apoio, José Luiz de Paulo Eduardo
Geotechnical Investigation: Engesolo Engenharia Ltda
Lighting: REKA, Ricardo Heder
Constructor: [Renner], Theobaldo Bremenkamp, Reinaldo Francisco Ramos
Architect In Charge:Angelo Bucci
Design Team:Nilton Suenaga, Tatiana Ozzetti, Ciro Miguel, Eric Ennser, João Paulo Meirelles de Faria, Juliana Braga, Fernanda Cavallaro, Victor Próspero
Structural Engineer:Ibsen Puleo Uvo
Plumbing And Electrical:Plumbing And Electrical JPD Projetos de Instalações, Jairo Paixão Daniel, Joel Paixão Daniel, Jamir Paixão Daniel, Jaime Paixão Daniel Filho
Landscape Architect:Raul Pereira
General Contractor:José Antonio Queijo Felix
Woodworks:Agostinho Alves Moreira, Móveis AEME
Steelworks:Carlos Augusto Stefani
Site Area:269,50 m²
City:São Paulo
Country:Brazil