羊毛桑拿大楼是Ziedlejas健康度假村的最新成员。虽然是度假村的内在组成部分,但它是自给自足的,位于山顶位置,与其他建筑有一定距离。客人通过一条蜿蜒的木制走道进入这里,这不仅仅是一种从A地到B地的手段。这条路有助于关闭并为即将到来的事情做好准备,并鼓励人们反省。

The Wool Sauna building is the latest addition to the Ziedlejas Wellness Resort. While an intrinsic part of the resort, it is self-sufficient and sits on a hilltop location at a distance from the other buildings. Guests access it via a winding wooden walkway, which is not merely a means to get from A to B. The path helps switch off and prepare the mind for what’s to come, and encourages introspection.

隐藏在黑色木材外墙上的是一个类似蒙古包的帆布结构。这–实际的桑拿房–是作为一个现成的设施购买的。我们的任务是给它 “穿衣”,使它适合Ziedlejas的概念和氛围,并找到增强体验的方法。

Concealed in the black timber facade is a yurt-like canvas structure. This – the actual sauna room – was bought as a ready-made facility. Our task was “dressing” it, adapting it to fit the concept and atmosphere of Ziedlejas, and finding ways to enhance the experience.

走道蜿蜒进入木质结构,引导客人走向更衣室。在这里,定制的家具有助于做好准备,储存衣服和个人物品,而不会造成混乱。在每一步的设计中,Open AD都考虑到了桑拿浴者和促进这种体验的桑拿师的健康。在可能的情况下,建筑和设计团队引入了一些元素来加强仪式感。例如,在高温休息期间,客人可以躺在一个巨大的户外吊床上,真正接近自然。由于附近没有天然的水体,Open AD在桑拿室的数米范围内引入了一个跳水池。

The walkway snakes into the wooden structure, leading guests towards the changing room. Here, bespoke furniture assists in getting ready, storing clothes and personal items without creating clutter. At every step of the way Open AD considered the wellbeing of saunagoers and the sauna masters who facilitate the experience. Where possible, the architecture and design team introduced elements to enhance the ritual. For example, during breaks from the heat guests can lie on a giant outdoor hammock and really get close to nature. Since there is no natural body of water nearby, Open AD introduced a plunge pool within metres of the sauna room.

在桑拿房内,墙壁上覆盖着羊毛,这是一种借用的传统,在拉脱维亚并不典型。热的时候,羊毛会释放出羊毛脂,据说具有治疗作用。由于增加了这一层面,房间是圆形的,以木制火炉为中心。同样,定制的家具满足了客人和桑拿房主人在身体和心灵净化仪式中的需求。

Inside the sauna room, the walls are clad in wool, which is a borrowed tradition not typical of Latvia. When hot, the wool releases lanolin, which is said to have healing properties. Because of this added dimension, the room is round, centred around the wood stove. Again, custom furniture answers to guests’ and sauna masters’ needs during the body and mind cleansing ritual.

羊毛桑拿房的材料色调为木材、混凝土、金属和天然织物,将其与Ziedlejas的其他部分–其过夜小木屋、玻璃桑拿房和烟熏桑拿房建筑联系起来。该度假村是一项正在进行的工作,正在逐步扩大,但其长期目标是成为一个自给自足的目的地。它的设计是为了鼓励休息、恢复活力和客人与自己、亲人和周围环境的联系。

The Wool Sauna’s material palette of wood, concrete, metal and natural fabrics ties it in with the other parts of Ziedlejas – its overnight cabins, the Glass Sauna and Smoke Sauna buildings. The resort is a work in progress, being expanded gradually, but has the long term goal of becoming a self-sufficient destination. It is designed to encourage rest, rejuvenation and guests’ connection to themselves, loved ones and their surroundings.

Architects: OPEN AD
Area: 67 m²
Year: 2021
Photographs: Alvis Rozenbergs
Manufacturers: Tikkurila, Archouses, Kadiki ARV, Karuzo, Lidulula Ceramics, Priezavoti
Landscape: Girts Runis
Design Team:Zane Tetere – Sulce, Beatrise Dzerve
Clients:Ziedlejas
Collaborators:Valdis Stepanovics, Kaspars Strazdins (artisans)
City:Sigulda
Country:Latvia