齐柏林是首尔附近城市金浦新城边界外的一座独栋别墅。三层楼坐落在坡地的每个不同层面上。齐柏林是一个四口之家的独立住宅,位于首尔邻近城市金浦的新城区附近。底层是利用斜坡创建的入口层,被做成了仓库和工作间。在上层,一楼容纳了客厅、厨房和客房,二楼有四个家庭的房间。连接屋顶花园的阁楼被置于其上。

Zeppelin is a single-family house outside the border of the New town of Gimpo, the neighborhood city of Seoul. Three floors sit on each different level of the sloped site. Zeppelin is a detached house for a family of four, located near the new town in Gimpo, the neighborhood city of Seoul. The ground floor, which was created as an entry floor using a slope, was made into a warehouse and workroom. On the upper level, the first floor accommodates a living room, kitchen, and guest room, and the second floor has rooms for four families. The attic that connects to the roof garden was placed on top of it.

20%–首尔市区以外的私人开发的郊区住房用地具有类似的形状和规模。为了形成一个合适的价格以顺利出售,每块地通常被划分为350至600平方米的大小。根据规定,郊区的这些地块通常被限制在20%的建筑与土地比率。考虑到该地块的大小,建筑面积约为70至120平方米,这对于实现郊区房屋的梦想来说是非常小的;如 “开放的感觉”,”与自然交流”,”特殊的爱好室 “等。满足所有的梦想和要求将导致一个高密度的小房子。

20% – Privately-developed suburban housing sites outside Seoul metropolitan area have similar shape and scale. In order to form an appropriate price for a smooth sale, each lot is usually divided into sizes between 350 and 600 square meters. These lots in the suburban area are usually limited to a building-to-land ratio of 20% by regulation. Considering the size of the site, the building area becomes about 70 to 120 square meters, which can be very small to achieve the suburban-house-dream; like ‘open feeling’, ‘exchange with nature’, ‘special hobby room’, etc. Satisfying all the dreams and requirements will lead to a small house with high density.

80% – 场地面积为446平方米。首先接受客户的所有要求。所有的空间都被安排在89㎡的建筑面积内。为了创造一个具有20%限制的高密度的空间,也需要利用剩余80%的场地。事实上,关注80%的开放空间的想法被认为是非常有吸引力的。它感觉像是一种责任,明确界定80%的外部空间。

80% – The site area was 446㎡. All the requirements of the client were accepted first. All spaces were arranged within the building area of 89㎡. To create a space with such a high density of 20% limitation, the use of the remaining 80% of the site was also necessary. Actually, the idea of paying attention to the 80% open space was felt so attractive. It felt like a duty to clearly define 80% of the external space.

一个包含所有空间的简单体块首先被放置在场地上。设计研究是通过以各种方式划分80%的外部空间,同时将建筑放在场地的这里和那里来处理的。与其让外部空间成为建筑周围的单一剩余空间,不如通过有意的建筑划分,使其成为具有各自独特特征的场所。因此,从最底层的入口空间到最里层和最上层的屋顶花园,六个具有不同大小、围合和层次的开放空间被创造出来。

A simple mass containing all the spaces was placed on the site first. The design study was processed by dividing 80% of the external space in various ways while locating the building here and there on the site. Rather than allowing the external space to become a single leftover space around the building, it was intended to become places with each unique characteristic by intentionally being divided by architecture. As result, six open spaces with different sizes, enclosures, and hierarchies were created, from the lowest entry space to the innermost and uppermost rooftop garden.

空间的层次结构–往里走,每个外部空间都会改变其特征,从公共空间到只属于家庭的私人空间。各种建筑元素围绕并界定了这些空间。每个空间的四个侧面中的三个面对各种元素,如栅栏、植物、楼梯或斜坡。另一面则面向与内部空间接触的建筑。每个外部空间的特点和层次取决于邻近的内部空间的特点和层次。面向家庭室的空间比与客厅相邻的另一个空间有更高的层次和隐私。与厨房相连的空间则成为一个公共设施服务区。外部空间成为一种 “无屋顶的房间”,是内部空间的延伸。

Hierarchy of the spaces – Going inside, each external space changes its character from public to more private only for the family. Various architectural elements surround and define the spaces. Three of the four sides of each space face various elements such as fences, plantings, stairs, or a slope. The other side faces the building in contact with the inner space. The character and hierarchy of each external space differ depending on those of the adjacent internal space. The space facing the family room has a higher hierarchy and privacy than another one adjacent to the living room. The one which is connected to the kitchen becomes a utility service yard. The exterior space becomes a kind of ‘roofless room’ as an extension of the inner space.

物质化–材料支持这种关系。为了充分揭示每个外部空间的特征,建筑为此相当平静地成为一个 “背景”。为了创造一个平静而强大的背景,我们使用了尽可能简单而厚重的材料。对于底层,暴露的混凝土表面和水泥砖被用来做一个平台。上层的体量由单一的橙色砖块构成,直到屋顶。与干燥和无表情的入口部分相比,上层建筑是一个生活空间,旨在同时具有明亮和严肃性。因此,建筑的形状就像沉重的橙色砖船漂浮在场地上一样。一根形状尖锐的柱子为漂浮增加了张力。项目名称 “齐柏林号”,就是来自于这个形象。

Materialization – The material supports this relationship. In order to fully reveal the character of each external space, the building is rather calmly made a ‘background’ for this purpose. To create a calm and strong background, materials that are as simple and heavy as possible were used. For the ground floor, exposed concrete surfaces and cement bricks were used to make a podium. The upper mass is made of a single orange brick up to the roof. In contrast to the dry and expressionless entrance part, the upper mass, a living space, was intended to have brightness and seriousness at the same time. As a result, the building was shaped as if the heavy orange brick ship was floating on the site. A single sharply shaped pillar adds tension to the floating. The project name ‘Zeppelin’, was derived from this image.

Architects: SOBO architects
Area : 88 m²
Year : 2018
Photographs :Byeon Jongseok, SOBO architects
Manufacturers : American Standard, Benjamin Moore, Morso, Anna Kitchen, Durastack, Eagon, PARKY, Samhan C1
Lead Architect : Shin Hyunbo
Structure Engineers : Yongwoo Engineering
Contractor : TS Construction
Project Team : Lee Suzi
City : Gimpo-si
Country : South Korea