巴塞尔大学的生物中心是世界领先的基础分子和生物医学研究和教学机构之一。生物中心位于莱茵河附近,高72米,共有19层,地上16层,地下3层。楼面面积为23,440平方米,为400名研究人员和900名学生提供研究设施、演讲厅、研讨室和科学设备。苏黎世Ilg Santer建筑事务所设计的Biozentrum大楼是新校区的第一部分,所有院系将集中在一个地方。

The University of Basel’s Biozentrum is one of the world’s leading institutes for basic molecular and biomedical research and teaching. Located near the Rhine River, the Biozentrum’s 72- meter-high tower comprises 19 floors – 16 above ground and 3 below. A floor area of 23,440 square meters houses research facilities, lecture halls, seminar rooms, and scientific equipment for 400 researchers and 900 students. The Biozentrum building by Ilg Santer Architects, Zurich, is the first part of the new campus site where all faculties will be concentrated in one place.

铬和玻璃的外墙是指建筑内部的技术。在结构设计中,只有外墙柱、建筑服务和塔楼的四个核心部分是承重的。水平力是通过维伦德尔桁架形式的框架传递的。通过将立面柱与四个核心筒相结合,该建筑放弃了高层建筑的传统解决方案,而采用了在中心尽可能开放的楼层规划,使各楼层的划分具有极大的自由度。

The chrome and glass facade refers to the technology inside the building. In the structural design, only the facade columns, the building services and the four cores in the tower are load-bearing. The horizontal forces are transferred via frames in the form of Vierendeel trusses. By combining the façade columns with the four cores, the building abandons the conventional solution for high-rise buildings in favor of a floor plan that is as open as possible in the center, allowing great freedom in the division of the various floor levels.

最上面的十层是专门用于科学研究的。每层可容纳四个研究部门,由一个共同的会议室连接。相邻的楼层由一个开放的楼梯间和会议区连接,为科学交流、跨学科研究和偶然讨论中产生的创新想法服务。

The top ten floors are dedicated to scientific research. Each floor can accommodate four research departments connected by a common meeting room. Adjacent floors are connected by an open stairwell and meeting zone that serve scientific exchange, interdisciplinary research, and innovative ideas that arise from chance discussions.

在研究楼层下面,大学的计算机中心、IT服务和中央服务,如车间、实验室设备和媒体准备,都与塔楼的基本结构无缝对接。所有不适合楼层结构的东西,如大型演讲厅或特殊实验室,都能在宽敞的地下一层找到空间,有许多辅助房间、交付和地下停车场。

Below the research floors, the university’s computer center, IT services, and central services such as workshops, laboratory equipment, and media preparation fit seamlessly into the tower’s basic structure. Everything that does not fit into the floor structure, such as the large lecture halls or special laboratories, finds space in the spacious basement levels with numerous ancillary rooms, delivery, and underground parking.

白色抹灰的三层入口大厅–长44×35米,高13米–提供了额外的空间价值。在这里,建筑师将演讲厅、食堂和图书馆的流通区域合并到一个空间。在这个大厅里,巨大的支撑结构在其倒置中成为一个强大的、多功能的内部空间。Ilg Santer建筑事务所将这个大厅看作是整个校园的一个公共的城市论坛。因此,他们将所有的公共功能,如食堂、接待处、演讲厅、图书馆和商店都附在其中。这个通风的论坛也邀请学生把它作为一个学习场所。

The white-plastered, three-story entrance hall – 44 x 35 meters long and 13 meters high – offers added spatial value. Here, the architects have combined the circulation areas for lecture halls, refectory, and library in one space. In this hall, the massive supporting structure in its inversion becomes a powerful and versatile interior space. Ilg Santer Architects see the hall as a publicly accessible urban forum for the entire campus. Therefore, they have attached all public functions such as cafeteria, reception, lecture halls, library, and store to it. The airy forum invites students to use it as a learning landscape as well.

Architects: Ilg Santer Architekten
Year: 2021
Photographs: Daisuke Hirabayashi
Manufacturers: Karimoku New Standard, Regent Lighting Basel
Civil Engineering: Aerni + Aerni
Landscape Architecture: Krebs und Herde
Building Physics: Bakus
Acoustics: Bakus
Lighting: Licht Kunst Licht AG
Construction Management Unit: b+p Baurealisation
City:BASEL
Country:Switzerland