Shahabudeen先生的Alankar住宅是我们公司最近完成的项目之一。它位于Changanassery镇中心4公里内的一个住宅区内。该项目占地410平方米,平均地势高1.2米,总建筑面积达456.12平方米(4900平方英尺)。

Alankar Residence for Mr. Shahabudeen is one of the recently completed projects by our firm. It is located within 4kms of the Changanassery town-centre, in a residential neighborhood. Situated on a 410 sq.m. property, with an average site elevation of 1.2 m., the total building area surmounts to 456.12 sq.m. (4900 sq.ft.).

客户向我们提出了一个简单的要求,即房子应该有5间卧室,因此实际上给了我们构思建筑和选择其建筑形式和语汇的自由。我们在Alankar住宅中所尝试的,是在一个类似于 “编织 “的过程中,和谐地调和任何建筑项目中的各种设计因素。通过这种方式,Alankar住宅满足了客户的需求和利益,同时也反映了当代喀拉拉邦的社会文化和城市现实。

The client approached us with a simple request that the house should have 5 bedrooms, thereby in effect, giving us freedom to conceive the building and choose its architectural form and vocabulary. What we have attempted in Alankar Residence is a harmonious reconciliation of the diverse set of design factors that are part of any architectural project, in a process that is conceived as akin to “knitting“. In this way, Alankar Residence satisfies the needs and interests of the client as well as speaks to the contemporary Kerala socio-cultural and urban reality.

该地的居住模式在设计中也是一个重要因素。个人住宅设置在封闭的院落中,院墙将一个小区与另一个小区隔离开来,这是我们在整个喀拉拉邦看到的典型模式。它既不是完全意义上的 “城市 “也不是 “农村”。对于Alankar,我们试图重新定义并更好地阐明传统的院墙和入口。为此,我们利用场地与街道的高差,创造了一个3米高的围墙。该围墙还通过一个车库(与街道相抵)、一个有盖的行人入口和一些开窗来实现实空交错。因此,街道、前院和立面之间有视觉上的连续性。

The settlement pattern of the location also plays an important factor in the design. Individual residences set in enclosed compounds, with compound walls segregating one plot from another is a typical pattern that we see throughout Kerala. It is neither “urban” nor “rural” in the full sense of these terms. For Alankar, we sought to redefine and better articulate the conventional compound wall and entrance. For this, we made use of the elevation of the site from the street to create a 3 m. tall boundary wall. The boundary wall also has a solid-void interplay by means of a garage, offset from the street, a covered pedestrian entrance, and some apertures. Thus, there is visual continuity between the street, front-yard and façade.

建筑的主入口与来自街道的人行入口成轴线。在入口通道的两侧是铺有碎石的前院和车库的屋顶,车库将被改造成一个景观平台。建筑立面由双层高的柱子和坚固的砖墙构成。

The main entrance to the building is axial to the pedestrian entrance from the street. On either side of the entrance pathway are the graveled front-yard and the roof of the garage which is to be transformed into a landscaped terrace. The façade is constituted by double-height columns and solid brick-clad walls.

建筑的形式与空间体量有关,以创造生活、工作和休闲的区域。考虑到客户家庭希望在某种程度上隐居,这些空间主要是内向的,集中在一个内部的露天游泳池周围。游泳池和水面上的光线反射在周围的有盖空间中产生了一种明暗对比(光影/黑暗)的效果,这种效果通过不同的窗帘系统得到了进一步的强调:百叶窗、栅栏和玻璃-木质百叶窗。

The form of the building plays with spatial volumes to create areas for living, work and leisure. Given the desire of the client-family to be somewhat reclusive, these spaces are predominantly introverted, focusing around an internal open-to-sky pool. Already, the pool and the reflection of light on the water together effect a play of chiaroscuro (light and shadow/darkness) in the covered spaces around, which is further accentuated by a system of diverse fenestration: louvers, grills and glass-wood shuttered windows.

在墙壁和地板上精心使用不同的饰面,如水泥抹灰、无灰砖包层、木材、带几何图案的水泥釉面砖和拉丝花岗岩,也将光暗交织的视觉效果延伸到触觉领域。这为居住者提供了丰富的建筑感官体验。

The careful use of diverse finishes for walls and floors such as cement plastering, un-plastered brick cladding, wood, glazed cement tiles with geometric pattern and brushed granite also extends the visual effect of light-darkness interplay into the tactile sphere. This offers the inhabitants a rich sensorial experience of the building.

覆盖在露台上的倒坡瓦顶亭子,是源自喀拉拉邦热带季风气候条件的建筑构图中的一个主要元素,目前还没有建造。不过,从某种意义上说,目前的建筑是 “完整的”;一旦客户有一天建造了这个亭子,可以说,这将使建筑 “更加完整”。

The inverted-sloped tiled-roof pavilion that covers the terrace, a dominant element in the architectural composition deriving from the tropical-monsoon climatic conditions of Kerala, has not yet been constructed. Still, the building, as it stands presently, is “complete” in a sense; once the client constructs this pavilion one day, it will render the building as “more complete”, so to speak.

我们在Alankar住宅中所尝试的是对住宅概念的回顾性和推测性探索:回顾喀拉拉邦丰富的工艺和象征意义的传统做法,检索其有效的经验教训,重新定义其构成要素,并通过将其整合到项目中来具体体现在现在。 通过这样的探索,该作品渴望体现出激励和维持建筑的崇高理念,同时为居民的生活提供丰富的感官氛围和环境。

What we have attempted in Alankar Residence is a retrospective and speculative exploration of the notion of dwelling: looking back at the traditional practice of Kerala which is rich in craft and symbolic significance, retrieving its valid lessons, redefining its constitutive elements, and bringing them to bear concretely in the present by integrating them in the project. Through such an exploration, the work aspires to manifest the noble ideas that inspire and sustain architecture, while at the same time offers a sensorial rich ambiance and setting for life to unfold for its inhabitants.

Architects: Roy Anthony Architects
Area: 456 m²
Year: 2019
Photographs: Syam Sreesylam
Lead Architects: Roy Antony Illampallil, platform poesis
Architects:Roy Antony Architects
City:Changanassery
Country:India