该地离曼谷东部有一个小时的车程;Chachoengsao,其中郊区的生活环境与城市、许多工厂和大海(泰国湾)封闭,产生了过高的土壤盐度。别墅所在的地方是一片没有地形的土地,有一个人工池塘。

The site is an hour’s drive away through the East from Bangkok; Chachoengsao, in which the suburb’s living environment is closed to a city, many factories, and the sea (Gulf of Thailand), which produces an excessive level of soil salinity. A non-terrain land with an artificial pond is where the villa is located.

这个人造池塘的建造是为了作为消耗水以及大气的可视化和所有放松的感觉。如上所述,盐碱地造成了池塘中的咸水,这些水不再用于消费,不仅用于家庭使用,也用于农业使用。为了将这种低生物多样性的水改变成淡水,需要用雨水来稀释池塘中现有的水。

This man-made pond was built to be used as consuming water as well as an atmospheric visualization and all relaxation senses. As mentioned above, saline soil causes brackish water in the pond, which the water was no longer used for consumption not only for household use but also for agricultural use. In order to alter this low biodiversity water into freshwater, rainwater is needed to dilute existing water in the pond.

建筑被认为是生活在这个水处理过程中的一部分,因此,形状和方法被设计为支持这一发展。该设计起源于一个简单的立方体,该立方体被斜切成两半,以提供最大的倾斜悬臂表面,作为屋顶和墙壁来排水,连同所有的功能,满足一个小的、可负担的、有用的房子内的单户住宅的需要,以及可持续性。

Architecture is considered to live along and be part of this water treatment process, therefore, shape and approach are designed to support this development. The designed is originated by a simple cube which is diagonally slashed in half to provide the largest slanted cantilevered surface which acts as a roof and wall for draining water, together with all the functions serve what a single-family residence needed within a small, affordable, and useful house, as well as sustainability.

一个开放式的生活空间,可以安排多用途的使用,如家庭聚会、用餐和扩展睡眠区,连接到私人和半公共区域。卧室和室外露台所在的水边被锯齿状减去,作为一个遮阳元素,同时也获得了层次分明的开放性;入口露台的最高开放性允许在站立状态下观看,而客厅和卧室的中间和低处分别允许在坐着和躺着的状态下看到全景。

An open-plan living space that is arrangeable for multipurpose use, such as family gathering, dining, and extension sleeping area, connects to both private and semi-public areas. A water-side edge, in which a bedroom and an outdoor terrace are located, is serrated subtracted to act as a shading element as well as gaining hierarchical openness; the highest openness at the entrance terrace allows taking sight in standing position, while middle and low for living space and bedroom allows panoramic view in sitting and laying down position, respectively.

另一个遮阳元素是耐用的铝制花架,适用于其余的墙面,以保护热量。沥青瓦屋顶的钢结构用于快速和简单的安装,重量轻,耐用,便于排水。钢格板被应用于悬臂式室外平台,使雨水直接落入池塘,同时,通过水的蒸发冷却地面上的空气。铝制花架不仅耐用,维护成本低,使用时间长,而且由于采用了夹锁式安装,可以很容易地重新用于另一个建筑。

The other shading element, a durable aluminum trellis, apply to the rest wall for heat protection. Steel structure with an asphalt shingle roof is used for quick and easy installation with lightweight and durability for water drainage. Steel grating is applied for a cantilevered outdoor terrace, which allows rainwater to fall directly to the pond, as well as, cooling the air above the floor from water evaporation. Aluminum trellis is not only durable, low maintenance and last-longer used material, but also can easily be re-used for another building because of a clip-lock installation.

Architects: TOUCH Architect
Area: 90 m²
Year: 2021
Photographs: Anan Naruphantawat
Manufacturers: Alumet, COTTO, Tree Concept, ID ROOF, Rococo, T-Rex Steel
Lead Architects: Setthakarn Yangderm, Parpis Leelaniramol
Contractor: DWN Builder
Design Team/ Architect:Pitchaya Tiyapitsanupaisan , Tanita Panjawongroj
Civil Engineer:Chittinat Wongmaneeprateep
Country:Thailand