钱伯斯之家位于居住区东北边缘的一个陡峭的山坡上,直接将莱茵河谷放在你脚下。令人惊讶的是,这个空间雕塑结构紧凑,甚至是单一的,它在山坡上挖出了一个立方体和一个院子,位于宽阔的高山草甸中间。

Positioned on a steep hillside along the northeast edge of the settlement, the House of Chambers lays the Rhine Valley directly at your feet. Surprisingly compact, even monolithic, the spatial sculpture digs its way into the slope: a cube and a courtyard in the middle of a wide alpine meadow.

从外面看,建筑几乎没有露出内部,只沿着从谷顶到谷底的对角线开放。该设计代表了一种激进的方法,将功能打包在一个精细平衡的房间系统中,以几何方式连接,其中居住着一个诗意的哲学方面。

From the outside, the building reveals little of the interior, opening up only along the diagonal line from the top of the valley to the bottom. The design represents a radical approach, packing the functions in a finely balanced system of chambers, connected geometrically, within which dwells a poetic-philosophic aspect.

暴露在外的混凝土房屋摒弃了最近惯用的带有雕塑花园、挡土墙和露台的房屋策略,并提出了一个强有力的反驳:房屋、山坡、院子。楔入山坡的立方体房屋和入口庭院的强大组合,仅用这两个印在景观上的数字就解决了所有这些棘手的斜坡问题。

The exposed concrete house dispenses with the recent usual customary strategies of houses with sculptured gardens, retaining walls, and terraces and makes a powerful counterargument: a house, a hillside, a courtyard. The powerful ensemble of cube-shaped houses and entrance courtyard, wedged into the hillside, solves all these tricky slope issues with just these two figures stamped into the landscape.

它们被简单地种植在几乎没有变化的山坡上,位于一片宽阔的高山草甸中间。驾车或步行接近该建筑的游客首先到达的是带有反射池的高架庭院。相应的桑拿/健康区位于街道层面,被一个木板庭院保护起来,不被人窥视。汽车和人都消失在被山坡掩盖的地下入口。

They are simply planted into the practically unchanged hill in the middle of a wide alpine meadow. Visitors approaching the building by car or on foot first arrive in the elevated courtyard with its reflecting pool. The corresponding sauna/wellness area, located at street level, is protected from the prying eyes by a wood-paneled courtyard. Cars and people disappear into the underground entrance concealed by the hillside.

平面图是基于一个正方形的4个象限=正方形。其中三个由整体混凝土墙围住,而第四个象限是一个面向西南的露台。地上第一层的生活区享受着下午和傍晚的阳光。在更高的卧室层,建筑向相反的方向发展,剩下的两个空间单元也环绕着一个露台,但这次是向东北方向。这两个 “房间 “在Z轴上的 “零 “线处接触。

The floor plan is based on 4 quadrants of a square = square squared. Three of these are enclosed by monolithic concrete walls, whereas the fourth quadrant is a southwest-facing terrace. The living area on the first aboveground level enjoys afternoon and evening sun. On the higher bedroom level, the building moves in the opposite direction, with the two remaining spatial units also encircling a terrace, but this time to the northeast. The two ‘chambers’ touch at the ‘zero’ line on the z-axis.

这个概念将它们与零点的结构联系非物质化,这两个房间在视觉上被斜坡上的一排全高的门窗所连接。不同的楼梯–螺旋式和单程楼梯–响应了房间和功能的安排,并为沿着对角线走过的雕塑和它的对称性提供了思考的舞台。楼梯顶部的小光井和楼梯间上方的天窗加强了这种效果。

The concept dematerializes their structural link to the point of zero, the two rooms being connected instead visually by the space-defining rows of full-height windows and doors on the slope side. The various staircases – spiral and single-flight staircases – respond to the arrangement of rooms and function and set the stage for contemplating the sculpture and its symmetry on a walk-through along the diagonal. Small light wells at the top of the stairs and a skylight above the stairwell reinforce this effect.

令人惊讶的是,在这个精巧平衡的山坡上的房子设计中,几何学、纯粹主义和诗意是如何搭配的。这个建筑构图巧妙地规避了通常的建筑思维陷阱,同时也做出了无与伦比的辩证法声明。

It is amazing how well geometry, purism, and poetry pair together in this finely balanced design of a hillside house. This build composition skillfully circumvents the usual architectural traps in thinking and at the same time makes an unparalleled dialectical statement.

Architects: Marte.Marte Architects
Area: 185 m²
Year: 2020
Photographs:Paul Ott
Manufacturers: Bachmann Hannes KEG, Bad Waldsee, Metallbau Neyer GmbH+Co KG, Oberhauser&Schedler Bau GmbH, Tectum GmbH, Zwischenwasser
Structural Consultant: Frick & Schöch ZT GmbsH
Project Manager: Stefan Marte
Assistance: Stefan Andreas Marth
City: Weiler
Country: Austria