该公寓面积约75平方米,位于雷特山脚下,是一栋上世纪70年代末的经典高山建筑。这套房子可以俯瞰整个Valdidentro,是为一个年轻的家庭而建,是为欢迎朋友和家人而设计的。

The apartment, measuring around 75 sqm, is located at the foot of Mount Reit, in a classic alpine building from the late 1970s. The home, with a view over the entire Valdidentro, is built for a young family in mind and is designed for welcoming friends and family.

拆除所有的内部隔断,通过创造三个不同的体量,对空间进行了新的定义。它们完全由木头和干墙建成,包围了所有固定的橱柜和浴室,使得房子里各个房间的秩序得以建立,它们之间没有任何明确的区别,而是以一种流畅的方式相互依存。

The removal of all internal partitions has allowed for a new definition of space through the creation of three distinct volumes. Built entirely of wood and drywall, they enclose all fixed cupboards and bathrooms, making it possible to establish the order of the various rooms in the house, which follow one another in a fluid manner but without any clear distinction between them.

体积的位置也使来自许多窗户的光线成为建筑和气氛的基本元素。从入口处–一个带有长凳、鞋架和实用柜的私密空间–可以立即感受到空间(可以通过滑动板重新布置)和光线。

The position of the volumes also allows the light coming from the many windows to become a fundamental element of the architecture and its atmosphere. From the entrance – an intimate space with a bench, shoe rack, and utility cupboards – there is an immediate perception of space (which can be rearranged using sliding panels) and light.

起居区的4扇朝向东南和西南的窗户充满了光线和景观。厨房是开放式的,但与其中一个木制空间融为一体,而自助餐台和带长凳的餐桌则保证了房间可以作为一个休闲空间使用。

The living area is flooded with light and views from the 4 windows facing south-east and south-west. The kitchen is open but integrated into one of the wooden volumes, while the buffet unit and the table with a long bench ensure that the room can be used as a convivial space.

两间卧室和两间浴室中的一间朝向东北方向;主卧室简单而重要,有一个小型私人浴室。第二间卧室的特色是一个温暖舒适的木板凹槽,让人联想到高山小屋,里面有一张带拉床的双层床。

The two bedrooms, and one of the two bathrooms, face north-east; the master bedroom is simple and essential with a small private bathroom. The second bedroom features a warm and cosy wood-panelled alcove, evocative of an alpine hut, which houses a bunk bed with a pull-out bed.

所有的材料都是来自当地,这使得它能够与当地的地区和产品建立起紧密的联系。地板由落叶松木制成,而入口地板、浴室和厨房台面使用的石材则是附近Bormio温泉使用的绿色蛇纹石。

The choice of materials, all of which are locally sourced, has made it possible to create a strong link with the local area and its products. The floor is made of larch wood, while the stone used in the entrance floor, bathrooms, and kitchen countertops is green serpentine, used in the nearby Bormio spa.

这个家的明星,不仅仅是因为它的深沉气息,而是所有定制设计和量身定做的家具、窗框、墙壁和天花板镶板所使用的松木。我们与当地的工匠建立了非常密切的合作关系,他们负责整个生产过程,从在Val Zebrù附近砍伐树木到制作最终产品。

The star of the home, and not only because of its deep scent, is the pinewood used for all the custom-designed and made-to-measure furniture, the window frames, and the wall and ceiling panelling. There was a fundamental and incredibly close partnership established with the local craftsman who handled the entire production process, from cutting the trees in the nearby Val Zebrù to creating the final products.

松木和落叶松木的精致色调与绿色油漆的推拉门和厨房自助餐柜形成鲜明对比,再加上蛇纹木,完成了一个简约的调色板,具有典型的山区住宅的温暖和舒适感。

The delicate hues of the pine and larch woods are contrasted by the green-painted sliding doors and kitchen unit buffet, which, together with the serpentine, complete a minimalist palette with a warm, cosy feel that is typical of mountain homes.

建筑师:studio wok
面积:75 m²
年份:2020年
摄影作品:Federico Villa studio
木工:Corrado Alberti
建筑:A.G.V.Vitalini
石材元素:蛇纹石和花岗岩
城市:波尔米奥
国家:意大利
Architects: studio wok
Area: 75 m²
Year: 2020
Photographs: Federico Villa studio
Wood Carpentry:Corrado Alberti
Construction :A.G.V. Vitalini
Stone Elements:Serpentino e Graniti
City:Bormio
Country:Italy