这个房子源于我们对巴西和亚马逊地区的当代建筑和建设的经验和研究。
功能方案提出了一个挑战,即在预算紧张的情况下为一个年轻家庭的度假屋创造一个温馨的环境。

This House stems from our experiences and research on contemporary architecture and construction in Brazil and the Amazon.
The functional program presented the challenge of creating a welcoming environment for a vacation home for a young family on a tight budget.

该项目的主要策略是大大减少建筑对环境的影响,从建筑设计开始,然后到施工方法的选择、技术和施工现场的组织。

The main strategy of the project was to significantly reduce the impacts of construction on the environment, starting from the architectural design, then to the choice of construction methods, techniques, and the organization of the construction site.

位于该地块南部的单个紧凑街区的设计是为了保护小森林,一个用于游泳池的高架天井延伸到了北部。
这块土地坡度平缓,有沙土和许多树木,这促使我们将方案分为三层:一层为休闲区,与人行道持平,上层为私人区域,下层为客人。

The single compact block located in the southern portion of the lot is designed to protect the small forest, and an elevated patio for the swimming pool extends to the north.
The gentle sloping piece of land with sandy soil and many trees led us to organize the program in three levels: one for leisure, leveled with the sidewalk, an upper level for the private areas, and a lower level for guests.

休闲和私人区域被安排面向森林,利用东北盛行的风,创造一个部分覆盖的综合公共空间,从森林和太阳和月亮的路径中受益。

The leisure and private areas were arranged facing the forest, taking advantage of the northeast prevailing winds, creating a partially covered integrated communal space that benefits from the forest and the path of the sun and moon.

一个由保温夹层板制成的大屋顶,有宽大的屋檐,提供了必要的保护,以避免雨水和亚马逊的阳光。森林地面上的落叶作为一种低维护的透水地面覆盖物,同时也是树木的天然肥料。

A large roof made of thermal sandwich panels with generous eaves provides the necessary protection from the rain and the Amazon sun. The fallen leaves on the forest floor serve as a low-maintenance permeable ground cover while also acting as a natural fertilizer for the trees.

建筑技术结合了钢材、木材和混凝土。两根大型钢桁架支撑着包含卧室的高架棱柱,其跨度为14米,使室内外空间有了很大的连续性,并提供了灵活的楼层规划。

The construction technique combines steel, wood, and concrete. Two large steel trusses support the elevated prism containing the bedrooms, which spans 14 meters, allowing great spatial continuity between interior and exterior spaces and providing flexible floor plans.

一个由混凝土块组成的承重砌体箱包含了楼梯和浴室,同时也支撑着钢结构的一端,而钢结构的另一端则由一对混凝土柱子支撑。木材被用于高架棱柱的外墙、私人区域的地板以及休闲区的甲板和天花板。

A load-bearing masonry box made of concrete blocks contains the staircase and the bathrooms while also supporting one end of the steel structure, which is supported by a pair of concrete pillars on the other end. Wood is used on the exterior walls of the elevated prism, the floor of the private areas, and the decks and ceilings of the leisure areas.

我们特别着迷于这种将传统技术和工业技术结合在一起的诗意想法,在它们之间建立一种构造性的、建设性的和触觉性的联系,以创造一个反映马瑙斯精神的拼凑物,这个城市是一个主要的工业中心,但也位于世界最大雨林的中间。

We were particularly fascinated by this poetic idea of bringing together traditional and industrial technologies, establishing a tectonic, constructive, and tactile connection between them to create a patchwork that reflects the spirit of Manaus, a city that is a major industrial center but also located in the middle of the world’s largest rainforest.

Architects: Roberto Moita Arquitetos
Area: 320 m²
Year: 2019
Photographs: Maíra Acayaba, Roberto Moita
Manufacturers: Isover, Knauf, Alcoa, Amazon Aço, Brastemp, Cerâmicas Atlas, Deca, Gerdau, Guardian, Mobiliário, Portela Woods, Portobello, Suvinil
Lead Architect: Arquiteto Roberto Moita
Collaborator:Arquiteto Kauê Schreiner
Working Drawings:Arquiteto Kauê Schreiner
Structural Engineering:Engo. Marcus Mesquita
Mep Engineering:Engo. Marcus Mesquita
Bim Design:Engo. Marcus Mesquita
Contractor:Greco Engenharia
City:Manaus
Country:Brazil