JES之家是一个项目的故事,在这个项目中,任务的性质压倒了与场地有关的建议。其他因素占据了上风,压倒了场地条件–环境、方向、规划–以及对物质性的某些思考。 开发商的坚持使我们把那些与地点有关的想法放在一边,一个接一个地满足任务的唯一条件:对家庭住宅进行现代修改。

JES House is the story of a project in which the nature of the assignment prevailed over the proposals related to the site. Other factors took over, overpowering the site conditions -environment, orientation, planning- and certain reflections on materiality. The persistence of the developers led us to leave the location-bound ideas aside, one by one, to meet the sole condition of the assignment: to make a contemporary revision of the family home.

在离JES之家几百米远的地方,以前的家庭住宅耸立着两个与外墙平行的窗台,有一个中央通道,房间在左边和右边。它的灵感确实来自于位于拉菲尔布尼奥尔历史中心的家族的第一座房子。他们三个遵循传统的巴伦西亚房子的方案:一个住房体量,在中央走廊的两侧有房间,然后是一个天井或畜栏。这是在具有农业传统的住区中非常常见的类型,在二十世纪初一直到今天都没有改变。

A few hundred meters from JES House, the former family house rises with two bays parallel to the façade, with a central access and rooms on the left and on the right. It is indeed inspired on the family’s first house located in the historic centre of Rafelbunyol. The three of them follow the scheme of the traditional Valencian house: a housing volume with rooms on both sides of a central corridor, followed by a patio or corral. This is a very common typology in the settlements with an agricultural tradition and has remained unchanged through the early twentieth century and until today.

忠实于它的参照物,JES住宅将其功能项目分布在两个不同的层面上:底层是最公共的用途–厨房、客厅和办公室,而私人用途–卧室和浴室则在一楼。同样地,在传统的类型学上也引入了一系列的变化。这些房间受到两个开放动作的影响:一个是在中央海湾进行的,允许在餐厅有双重高度,那里有通往一楼的楼梯,另一个是通过餐厅从厨房到客厅,允许它们依次使用。这种垂直和水平的双重开口,使房子具有明显的视觉方向性,从街道到天井,从客厅到厨房。

True to its referents, the JES House distributes its functional program on two different levels: the ground floor houses the most public uses -kitchen, living room and office- and the privative ones -bedrooms and bathrooms- are on the first floor. Similarly, a series of variations on the traditional typology are introduced. The rooms are subjected to two opening actions: one is carried out in the central bay, allowing a double height in the dining room which houses the stairs to the first floor, and another one from kitchen to the living room through the dining-room, which allows their use in sequence. This double opening, both vertical and horizontal, gives the house a marked visual directionality from the street to the patio and from the living-room to the kitchen.

这座房子的体量是钝的,但却有一种巨大的比例感。没有多余的东西,也没有创新的解决方案,只是根据比例和构图建立了一个家庭秩序。外墙上的开口是为房间和门槛空间量身定做的,例如后门廊。在中央的海湾,两个大的开口很突出,让我们想起了有马车入口的乡村别墅,并在后面露出了双倍高度的空间。

The resulting volume of the house is blunt but with a great sense of proportionality. There are no excesses, no innovative solutions, just a domestic order brought to scale and the composition. The openings on the façade are tailored to the rooms and threshold spaces, such as the back porch. In the central bay, two large openings stand out, reminding us of country houses with a carriage entrance and revealing the space at double height at the back.

在JES房屋无可置疑的封闭性中,有一种对传统材料性的现代解读。粉刷现在是水泥抹灰,基座是陶瓷,木工和窗台是金属的。技术是现代的,但本质是传统的。总而言之,JES的房子就是这样:一系列家庭住宅中的最后一个,既继承了农村的建筑传统,又反映了它的时代。

Within the unquestionable containment of JES house, there is a modern reading of traditional materiality. The whitewashing is now a cement plastering, the plinth is ceramic and the carpentry and window sills are metallic. The technique is contemporary but the essence is traditional. All in all, JES house is just that: the last one in a series of family houses both inheriting the constructive tradition of the countryside and reflecting its time.

Architects: CARPE, CRUX arquitectos
Area: 185 m²
Year: 2019
Photographs: Milena Villalba
Manufacturers: Finsa, Finstral, SketchUp, Weber, AutoCAD, Prissmacer
Lead Architect: Aitor Deza Atutxa, Alejandro García Pedrón, Raquel Sola Rubio
Structure Calculation:Luis Ros Serrano
Execution Direction:Eulalia Díez Fontestad
Translation:Cristina Villalonga Dobón
Country:Spain