我们被安排为一个三代同堂的家庭设计房屋,家庭成员之间的生活方式不同。祖父母习惯于传统的越南生活方式,而已婚夫妇和他们的孩子则熟悉外国的现代生活方式。这个家庭的长辈已经在这个地区生活了很长时间,与邻居有很强的联系,每天都与熟人交流,而他们的孩子和孙子每年只去越南几次,所以大空间可以容纳大型家庭聚会以及多种社交活动是必须的。

We were set to design a house for a three-generation family with different lifestyles between the family members. While the grandparents are used to the traditional Vietnamese lifestyle, the married couple and their children are familiar with the modern way of living in foreign countries. The elders in this family have been living in this area for a long time and have a strong connection with the neighbors and interact with their acquaintances daily while their children and grandchildren only travel to Vietnam a few times per year so big spaces to accommodate a large family gathering as well as multiple social events is a must.

由于家庭成员的生活方式、年龄和个人需求的不同,我们需要创造各种空间来满足这些要求。重要的是要形成大的交流空间,可以灵活地打开和关闭,也可以与房屋周围的自然环境和被带到宽阔的阳台下的庭院有效地联系起来。

Because of the difference between the family members’ lifestyles, ages and personal needs, we need to create various spaces that meet these requirements. It is important to form large communication spaces that can open up and close down flexibly and also can connect effectively with the nature surrounding the house and the courtyard which was brought under a wide veranda.

整个住宅为居民提供了所有的基本需求,分为三个生活区,两个睡眠区在结构的一侧,客房在房子的后面,而在房子的中心是大厨房和餐厅区,作为主要的交流空间,连接所有其他区域。

The whole residence provides its residents all their basic needs and is divided into three living blocks, two sleeping blocks on the side of the structure, guest rooms at the back of the house while in the heart of the house is the big kitchen and dining blocks, which serve as the main communication space and connect all other areas.

在这所房子的建造过程中,之前存在的大部分松树林都没有被触动。虽然建筑的设计方式是其结构向不同的方向横向展开,但仍为松树的生长留下了空间,在现有的松树林下,这座房子被自己的花园所包围。

During the construction of this house, most of the pre-existed pine tree forest remained untouched. While the building was designed in a way that its structure spread out in different directions horizontally, it still left room for the pine trees to thrive and underneath the existing pine forest, this house is surrounded by its own gardens.

在建筑设计方面,我们这些建筑师一直在问自己,如何设计一个巨大的结构,但不知何故,它仍然与周围的环境很好地融合在一起。从远处看,这个大型结构只能通过两层屋顶的轮廓来区分。建筑块隐藏在屋顶下,形成空隙,将内部空间与居民和周围的自然环境联系起来。这项工作中使用的主要材料是混凝土和天然木材。裸露的混凝土表面和木质图案旨在创造一种质朴和自然的感觉,但仍然确保现代生活方式的优雅和舒适。

In terms of architecture design, we, the architects, keep asking ourselves about how to design a massive structure but somehow it still blends in well with its surroundings. From afar, the large structure can only be distinguished by the outline of the roofs on the two levels. The building blocks hide under the roofs and create voids that connect the internal spaces with their inhabitants and the nature surrounding them. The main materials being used in this work are concrete and natural wood. The bare concrete surface and the wood pattern aim to create a rustic and natural feeling but still ensure the elegance and comfort of the modern lifestyle.

这个建筑的特别之处还在于其复杂的屋顶结构,它超越了结构系统,使建筑具有重新定义重力的外观。薄而轻的顶棚沿着建筑的长度运行,创造了一个宽阔、开放的门廊,充满了绿色的大自然,在30米长的顶棚下,没有任何结构柱的迹象。在厨房前面,区块是一个宽阔、开放的门廊,居民可以坐在门廊上或厨房里,欣赏树下的蓝天,或在雨天感受外面的雨滴。

This construction is also special because of its sophisticated roof structure that goes beyond the structural system which gives the building a gravity redefining look. The thin and light canopy running along the length of the building creates a wide, open porch filled with green nature, and under the 30 meters long canopy there is no sign of any structural column. In front of the kitchen, blocks is a wide, open porch, the residents can sit on the porch or in the kitchen and admire the blue sky under the trees or feel the rain falling outside on a rainy day.

Architects: Nghia-Architect
Area: 5000 m²
Year: 2020
Photographs: Nguyen Tuan Nghia – Nam Nguyen
Manufacturers: Nolte, Tobias Grau
Lead Architect: Nguyen Tuan Nghia
Furniture: Ha Lam Interiors, Eleganz Furniture Vietnam
Lighting: Alis Lighting
Construction: B-up construction
Architects:Nghia-Architect
City:Hanoi
Country:Vietnam