德国连锁牛排馆Maredo成立于1978年。它在全国拥有约50家餐厅,是德国牛排馆领域的市场领导者。为了保持竞争力,并在盛行的牛排和汉堡的炒作中套现,Maredo选择了一个彻底的内部改造和形象提升。

German steakhouse chain Maredo was founded in 1978. With around 50 restaurants nationwide, it is Germany’s market-leader in the steakhouse sector. To remain competitive and cash in on the prevailing steak and burger hype, Maredo opted for a radical interior makeover and profile enhancement.

这家连锁餐厅的宗旨是顶级品质。这一承诺的一个重要部分是提供特别优质的肉类,Maredo直接从南美采购。我们已经把一个新的室内概念放在这个关键产品和它的来源上,把质量转化为更具体的东西。新的材料和色彩世界的灵感来自于具有古老内涵并与火有内在联系的肉类原材料。它的起源被浓缩为高乔的形象:典型的南美牧民。它的本质是自由、独立、亲近自然和在无尽的平原上生活。传统的高乔披风以其编织的几何图案激发了由钻石和之字形形成的空间元素,并赋予企业建筑以高度的识别价值。它可以在专门为Maredo设计的地砖、墙壁上的墙纸、柜台前的结构以及开放的、有凹槽的木制天花板中找到。材料世界的特点是活的、自然的表面,如木材和皮革。树干和绳索,作为过滤元素被部署到大空间中,以及传统的铸铁烧烤架,都是对牧民的日常生活和环境的参考。墙上的大尺寸照片和牛角及斗篷形状的灯将空间概念延续到最小的细节。

The restaurant chain is all about top quality. An important part of this promise is offering exceptionally high-quality meat, which Maredo sources straight from South America. We have put together a new interior concept that focuses on this key product and its origins, transforming quality into something much more tangible. The new materials and colour world is inspired by the raw material meat with its archaic connotations and intrinsic connection to fire. Its origins are condensed into the figure of the gaucho: the archetypal South American herdsmen. The essence of this is freedom, independence, a closeness to nature and a life lived on endless plains. The traditional gaucho poncho with its woven geometric pattern inspires the spatial elements that are formed from diamond and zigzag shapes and give the Corporate Architecture its high recognition value. It can be found in the floor tiles that were specially designed for Maredo, in the wallpaper on the walls, in the structure of the counter fronts and in the open, coffered wood ceiling. The materials world is characterised by living, natural surfaces such as wood and leather. Tree trunks and ropes, deployed as filter elements to zone the large space, and the traditional cast-iron barbecue grill are all references to the daily life and environment of the herdsman. Large-format photographs on the walls and bull horn and sombrero-shaped lights continue the spatial concept into the smallest detail.

紧挨着入口处的是一个带明火的烧烤区,它让客人直接潜入一个古老的氛围中,同时吊起对烤肉的胃口。从下面照亮的柜台和包裹着黄铜的罩子给这个宽大的烤肉区带来了质量和朴实的感觉,同时也是马瑞多关于牛排及其制备的质量承诺在空间上的体现。在这个区域的对面是一个沙拉吧,外观清新淡雅,与炭火的古老性质形成了对立的对话。一个长长的开放式火炉贯穿了离烤肉区最远的座位区,位于餐厅的最后面,从而保证了整个空间的舒适、火热气氛。平衡的座位选择–从可以容纳十几个人的漂浮式大理石长桌到餐厅后部更封闭的皮革软垫铺位–提供了不同的用餐质量,从而满足了客人不同的美食欲望。

Immediately adjacent to the entrance is a barbecue area with an open fire, which lets guests dive straight into an archaic ambience while whetting the appetite for grilled meat. The counter that is illuminated from beneath and a brass-clad hood give the generous barbecue area a qualitative and earthy feel, as well as functioning as the spatial translation of the Maredo quality promise concerning steak and its preparation. Opposite this area is a salad bar with a fresh and light appearance, which enters into a dialogue of opposites with the archaic nature of the charcoal fire. A long, open fire runs through the seating area furthest removed from the barbecue area at the very rear of the dining room, thereby guaranteeing a cosy, fireside atmosphere throughout the space. A balanced range of seating options – from a long, floating, marble table that can seat a good dozen people to more enclosed leather-upholstered berths in the rear areas of the restaurant – offers a variety of dining qualities, thus catering to guests’ differing gastronomic desires.

新的空间概念首次在位于柏林历史悠久的宪兵市场(Gendarmenmarkt)旁边的’Q’商场的柏林分店实施。现有的餐厅已被扩大到包括隔壁的一个前邮局分店,使新的旗舰餐厅拥有近580平方米的面积。

The new spatial concept has been implemented for the first time in the Berlin branch in ‘The Q’ mall, next to Berlin’s historic Gendarmenmarkt. The existing restaurant has been expanded to encompass a former post office branch next door, giving the new flagship restaurant almost 580 m² of floor space.

Interior Designers: Ippolito Fleitz Group
Area : 580 m²
Year : 2016
Photographs :Zooey Braun, Clara Tuma
Manufacturers : KFF, Plank, Villeroy & Boch, Wallpaper
Lighting Design : Lichtwerke GmbH
Architects In Charge : Kim Angenendt, Michael Bertram, Katrin Büttner, Gunter Fleitz, Timo Flott, Juliane Förster, Peter Ippolito, Vivien Kintopf, Tim Lessmann, Kerem Özerler, Verena Schiffl, David Schwarz
City : Berlin
Country : Germany