该项目位于蒙特勒市上部的谢尔奈斯村的中心,日内瓦湖岸之上,构成了密集的、相邻的典型当地建筑的一部分。我们的目标是改造与十八世纪的老邮局相邻的马厩;最初,它为邮政服务提供马匹。马厩远离建筑主体和街道,其底层仅由为前旅馆服务的专业厨房占据。其余的空间都是光秃秃的,没有使用。整个空间已经被清理出来,为个人住房让路。

Forming part of a dense, adjoining set of typical local buildings, the project lies at the heart of the village of Chernex in the upper part of the municipality of Montreux, above the shores of Lake Geneva. The goal was to transform the stable adjoining the old post house dating from the eighteenth century; originally, it housed horses for the postal service. Set back from the main body of the building and the street, the ground floor of the stable was occupied solely by the professional kitchen serving the former inn. The rest of the space was bare and unused. The entire space has been cleared to make way for individual housing.

结构的大小是由相邻建筑的并列决定和界定的。只有朝南和朝东的外墙可以进入,而且大部分外部工程都是在这些外墙进行的。面对Dents du Midi和罗纳河口,南面的外墙多年来经历了几次改建。它由各种各样的材料和内部布局所需的开口组成。

The size of the structure is determined and defined by the juxtaposition of neighboring buildings. Only the south and east-facing facades are accessible, and it’s on those facades that most external work has been done. Facing the Dents du Midi and the mouth of the Rhône, the southern facade had undergone several alterations over the years. It consisted of a wide variety of materials and openings as required by the interior layout.

这个立面已经完全被拆除了。用来建造它的石头被小心翼翼地保存下来,以便以后重新使用。新的墙体结合了石块和混凝土,对现有的结构进行了全新的诠释。窗户被安排在一个新的布局中,充分利用了景观,同时确保物业内部不会被邻近的建筑物所忽视。

This facade has been entirely demolished. The stones used to build it were carefully preserved in order to be re-used subsequently. The new wall combines stonework and concrete in a fresh interpretation of the existing structure. The windows have been arranged in a new layout that makes the most of the view whilst ensuring the inside of the property is not overlooked by neighboring buildings.

位于一个小院子的后面,东侧的外墙保留了其作为入口的牧师功能。在马厩马车入口的原址上建造了一个混凝土结构拱门,以容纳住房的主门。

Located at the back of a small courtyard, the facade on the eastern side retains its priory function as a point of access. A structural concrete arch has been built at the former location of the carriage entrance to the stable to accommodate the main door of the housing.

现有的墙体已经被垫高,以便在三分之二的房产下面建造一个地下室,可以直接进入现有的地下车库;该层还可以容纳技术性的场所。地面层在北侧部分低于地面。

The existing walls have been underpinned to allow a basement level to be built beneath two-thirds of the property, with direct access to the existing underground garage; the level also accommodates technical premises. The ground floor is partly below ground on the northern side.

为了防止任何潮湿的问题,它是一个单一的单元,里面有厨房和餐厅。与此相对应的是,上面两层楼完全由木材建成。新的空间包括生活和睡眠区。各个空间之间的移动被设计成无缝和无障碍的。一个楼梯为三层生活区服务,有一系列的半层。

Built as a single unit to prevent any issues with dampness, it houses the kitchen and dining room. As a counterpoint to this, the top two floors have been built entirely out of wood. The new spaces include living and sleeping areas. Movement between the various spaces is designed to be seamless and obstacle-free. A staircase serves the three floors of living quarters with a series of half-levels.

Architects : Link Architectes
Area : 90 m²
Year : 2021
Photographs :Julie Masson
Manufacturers : GRAPHISOFT, Ceramica Vogue, Ifö Electric AB, DELTA Engineering GmbH, Geberit Vertriebs AG, Getaz, Pittsburgh Corning Schweiz AG, Saint-Gobain Isover SA, Schoellkopf Konfektions AG
Direction : Link Stéphane
Project : Gerbex Steve
Realization : Gribi Yann
City : Montreux
Country : Switzerland