这座建筑是位于爱知县郊区的一座小屋式的房子。建筑周围是一片宁静的地方,有田地和竹林。规划用地有两栋主房,以及附属的书房小屋和农具棚。几十年前,有一个牲口棚。

This building is a hut-like house on the outskirts of Aichi Prefecture. The area around the building is a peaceful place with fields and bamboo forests. The planned site has two main houses, and a study hut and an agricultural equipment shed attached to them. Several decades ago, there was a livestock hut.

在那里,两三代人住在一块场地上,有多栋楼房。而他们的生活方式,是根据他们现在的生活,不断地更新建筑,他们当场就想到了。一个做电工的客户要求有一个房间,如学习室和餐厅厨房,有一个材料的储存空间,有一个与同事工作时的提神空间,还有一个在灾难发生时当地人聚集的地方。

There, two or three generations live on a single site with multiple buildings. And they live in a way that keeps building renewed in line with their current life, as they thought of on the spot. A client working as an electrician requested a room such as a study room and dining kitchen, a storage space for materials, a refreshing space with colleagues at work, and a place where local people gather in the event of a disaster.

这个规划就像在私人使用的主屋上增加了一个与大社会的生活。既要让非家庭成员舒适地聚集,又要比住宅家具有更大的收纳规模。所以我在业主房旁边规划了一个日光浴室,在预算允许的情况下,用粗放简单的材料组合而成。

This plan is like adding a life with a larger society to a main house that is used privately. There is a need for non-family members to gather comfortably and to have a larger scale of storage than residential furniture. So I planned a solarium next to the owner’s room, as large as the budget allowed, using a combination of rough and simple materials.

具体来说,结构框架是用预制方管(□-50×50×2.3)作为组装柱,柱子之间可以自由添加搁板。由于立柱为薄板材料,可以用螺丝固定,因此可以省去毛条等次要构件。外墙材料的基材是杉木屋面板,用螺丝固定在中间梁上,室内不用油漆。本建筑采用钢丝网代替支架作为抗震构件。通过将聚碳酸酯勾在这个铁丝网上,而不使用窗帘,使照明的开口变得清晰。

Specifically, the structural frame is a pre-plated square pipe (□ -50 × 50 × 2.3) as an assembly pillar, and shelves can be added freely between the pillars. Since the pillar is a thin plate material that can be screwed, secondary members such as furring strips can be eliminated. The base material of the exterior material is a cedar roofing board that is screwed to the intermediate beam and used in the interior without painting. This building uses wire mesh instead of braces as a earthquake-resistant element. The opening for lighting is made clear by hooking polycarbonate onto this wire mesh without using a sash.

阳光房的入口处有一个百叶窗,打开后,房间就变成了半户外。我计划日光室不要有保温层。另一方面,我将房间的空气量尽可能的小,并安装了隔热和空调。我把建筑规划得越大越好,而不是把设备控制的房间规划得越小越好。

The sunroom has a shutter at the entrance, and when it is opened, the room changes to semi-outdoor. I planned that the solarium don’t have insulation. On the other hand, I planned the room to keep the air volume as small as possible , and to install insulation and air conditioning. I planned the building as large as possible instead of making the room controlled by the equipment smaller.

我认为,居住者的生活并不是在一间房子(或一个功能定义的房间)里完成的,而是可以通过丰富周围的环境而变得丰富。楼房就像一间房子下面的小屋。但是,我认为通过小屋的生活可以创造出比传统房屋更广阔、更丰富的空间。

I think that the life of a resident is not completed in one house (or one function-defined room), but rather it can become rich by enriching its surroundings. The building is like a hut below a house. However, I think that the life through the hut can create more expanse and richness than conventional houses.

建筑师:Takayuki Kuzushima and Associates
年份:2018年
照片:Shinkenchiku-sya
主设计师:Takayuki Kuzushima
国家:日本
Architects: Takayuki Kuzushima and Associates
Year: 2018
Photographs: Shinkenchiku-sya
Lead Architect:Takayuki Kuzushima
Architect:Takayuki Kuzushima and Associates
Country:Japan