加瓦合作社联盟是一个标志性的建筑,见证了一个关键的历史时刻,它产生于1934年,是由加入合作社运动的车间和工业工人发起的,他们有远见地委托建筑师Josep Lluis Sert和Josep Torres Clavé建造,他们是GATCPAC的成员,在当时已经很突出,他们的作品经久不衰。在设计这座位于Rambla de Gavà的建筑时,Sert从它被设想的功能出发;一个内部应该促进协同作用和合作的空间,并向外部开放,成为城市的催化剂。其结果是一个应用理性主义建筑原则的作品。该项目中的人的层面是包豪斯学校的明显影响。

The Unió de Cooperadors de Gavà is an emblematic building, witness of a key historical moment, which arose in 1934 from an initiative of the workshop and industrial workers who joined the cooperative movement and had the vision to commission the building to the architects Josep Lluis Sert and Josep Torres Clavé, members of GATCPAC, who at that time were already prominent and whose works have endured over time. When designing this building, located on the Rambla de Gavà, Sert started from the function for which it was conceived; a space that inside should promote synergies and collaboration, and open to the outside to be a catalyst for the town. The result is a work that applies the principles of rationalist architecture. The human dimensions of the project are a clear influence of the Bauhaus School.

目前的项目回应了修复一个标志性建筑的需要,该建筑于1936年建成,不久就遭受了内战的后果,失去了其原有的用途。修复的目的是恢复它被设想的功能,使其适应需求和目前的环境。它是一座位于党墙之间的建筑,有三层,最初,地下室用于存储和为会员提供服务。一楼用于销售和行政管理,而上层则是一个带有食堂的社交空间。幸运的是,尽管该建筑经历了多次干预,但GATCPAC建筑中一些最重要和最有代表性的建筑元素还是被保留了下来,这一时期的建筑。部分外墙被保留了下来,还有带有金属支柱的自由平面结构、金属梁的楼板和陶瓷拱顶,以及J. Ll. Sert的建筑风格。修复工作力求使该建筑恢复到原来的状态,为其提供当代公共使用的建筑特征。为此,那些被添加到原始作品中的多余的元素已经被消除了,塞特赋予它的建筑语言是追求本质、清醒和基于理性的经济。优先考虑恢复主立面及其特有的色泽,并保护和加强被保留下来的原始结构元素和装饰,如楼梯、栏杆和木制品。

The current project responds to the need to rehabilitate an emblematic building that was completed in 1936 and soon suffered the consequences of the Civil War, losing its original use. The objective of the rehabilitation is to recover the function for which it was conceived, adapting it to the needs and present context. It is a building between party walls with three floors where originally, the basement was used for storage and services for members. The first floor was used for sales and administration, while the upper floor was a social space with a cafeteria. Fortunately, some of the most significant and representative architectural elements of GATCPAC’s architecture have been preserved from this period, despite the multiple interventions the building has undergone. Part of the façade was preserved, as well as the free plan structure with metal pillars, floor slabs of metal beams and ceramic vaulting, and the characteristic circular scale of J. Ll. Sert’s architecture. The rehabilitation has sought to return the building to its original state, providing it with the features of a building for contemporary public use. To this end, the superfluous elements that had been added to the original work, which Sert endowed with an architectural language that pursued the essence, sobriety, and economy based on rationality, have been eliminated. Priority has been given to the recovery of the main façade, with its characteristic chromatism, and the conservation and enhancement of the original structural elements that were preserved and finishes such as the staircase, railings, and woodwork.

对现行法规的调整包括在建筑的一个战略点上安装电梯,以最小的影响为其提供所需的无障碍设施。同样地,这些装置也被安置在党墙和楼板上,以保持建筑的开放式平面。利用后部服务区所经历的多重改造,它被清空以创造一个三层空间和一个新的楼梯,用于所有楼层的交流和垂直连接,促进其适应新的用途。该建筑将用于与城市年轻人的创业有关的多用途,尊重其作为一个合作社的起源以及一群工人的梦想,他们留下的遗产是国际合作运动的象征,也是一种建筑风格的见证,它改变了对建筑的理解方式,它们与人和环境的关系,以及它们的政治、经济和社会层面。

The adaptation to current regulations includes the installation of an elevator in a strategic point of the building that, with the least impact, provides it with the required accessibility. Likewise, the installations have been located in party walls and floor slabs to preserve the building’s open floor plan. And taking advantage of the multiple transformations that the rear service bay underwent, it has been emptied to create a triple space and a new staircase for communication and vertical connection of all floors, facilitating its adaptation to a new use. The building will be destined for multipurpose uses linked to the entrepreneurship of the city’s young people, respecting its origins as a cooperative as well as the dream of a group of workers who left a legacy that is a symbol of an international cooperative movement and a testimony of an architectural style that changed the way of understanding buildings, their relationship with people and their environment, and their political, economic and social dimension.

Architects: Meritxell Inaraja
Area: 524 m²
Year: 2021
Photographs: Adrià Goula
Structural Consultants: Eskubi‐Turró Arquitectes SLP
Collaborators:Laura Bigas Montaner, Amàlia Casals Gil, Ester Serradell Buhigas
Budget & Mesurement Consultant:Joan Antoni Rodón Bellalta
Installations:Aia Salazar‐Navarro
City:Gavà
Country:Spain