玉泉观是韩国第一家现代旅馆,位于联合国教科文组织世界文化遗产大兴寺附近。它最初是为旅行的佛教僧侣和信徒提供的寺庙住宿,在20世纪60年代末开始接受普通游客作为顾客。在翻修之前,由于胡乱修改,旅馆的百年老建筑逐渐变形,失去了曾经的原始状态。因此,对这些仍在使用的建筑的改造,与其说是关注 “形式 “的恢复,不如说是关注””的恢复,同时确保最大程度地保留建筑的原始形态。

Yusun-gwan Korea’s first modern inn, Yusun-gwan is located near Daeheungsa Temple, a UNESCO World Heritage Site. Originally a temple lodging for traveling Buddhist monks and devotees, it began accepting ordinary visitors as customers in the late 1960s. Prior to renovation, the inn’s century-plus old buildings underwent gradual deformation, due to haphazard modification, and were deprived of their once pristine condition. As such, the renovation of these still-used buildings has focused less on the restoration of the “form” than on the restoration of the “” while ensuring the preservation of the buildings’ original form to the greatest extent possible.

至于内部空间,韩纸,或传统的韩国纸,已被用作所有墙壁和天花板的装饰,以创造舒适的空间。为了获得额外的温暖和绝缘,安装了两面都覆盖着韩纸的内窗。它们还可以作为控制光线的窗帘。在外窗和内窗之间是由传统的麻布制成的防虫网,称为桑贝。穿过围住每个房间的汉字和桑布的光线,使室内空间充满了可触及的宁静氛围。

As for the interior spaces, hanji, or traditional Korean paper, has been used as a finish for all walls and ceilings to create cozy spaces. For extra warmth and insulation, inner windows covered with hanji on both sides have been installed. They also double as curtains that control light. Between the outer windows and the inner hanji windows are insect screens made of a traditional hemp fabric known as sambe. The light that gets through the hanji and sambe that enclose each room fills the interior space with a palpable yet tranquil ambience.

至于外部空间,院子里的人工花园已经被取消,以创造出尽可能大的空间,使周围的山脉、峡谷、百年树木、岩石和其他自然元素能够成为玉泉观的焦点。覆盖庭院的铺路石也被替换成了分解花岗岩,一种类似于土壤的材料。此外,松散的石头围墙已经用场地周围发现的石头堆砌起来,以划分这个历史悠久的旅馆的边界,墙的设计旨在视觉上模糊周围景观和房舍之间的界限。

As for the outer spaces, the artificial garden in the courtyard has been eliminated to create the largest possible void so that the mountains, ravine, centuries-old trees, rocks and other natural elements in the surroundings could become the focal point of Yusun-gwan. The pavers that covered the courtyard have also been replaced with decomposed granite, a material similar to soil. In addition, loose stone fences have been stacked using stones found around the site to demarcate the boundaries of this historic inn, with the walls’ design intended to visually blur the boundaries between the surrounding landscape and the premises.

一座以前用作公共淋浴设施的建筑已被翻新为咖啡馆,温泉被重新安置在靠近附近峡谷的地方,以帮助游客以最个人化和私密的方式体验自然环境。前公共淋浴建筑前面的空地也被改造成了咖啡馆的花园空间。作为一个有一百多年历史的客栈,玉泉观现在已经成为该地区的一个重要文化遗产。客栈改造后的800平方米的庭院和新的咖啡馆,加上其现有的为游客提供住宿的功能,预计将通过吸引当地的文化活动和游客为该地区带来未来的价值。”当下 “是一座连接深刻的历史感和未来的桥梁。

A building previously used as a communal shower facility has been renovated as a cafe, with the spas relocated to a place close to a nearby ravine to help visitors experience the natural surroundings in the most personal and private way possible. The empty area fronting the former communal shower building has also been transformed into a garden space for the cafe. An inn with over a hundred years of history, Yusun-gwan has now become an important cultural heritage property within the region. The inn’s remodeled 800-square-meter courtyard and its new cafe, coupled with its existing function as a place to stay for visitors, are expected to bring future value to the region by drawing local cultural events and tourists. “The present moment” is a bridge that connects a profound sense of history with the future.

Architects: Chakchak Studio
Area : 2200 m²
Year : 2021
Photographs :Kim Donggyu
Manufacturers : BAE, STANDARD.a Furniture Studio
Senior Partner In Charge : Daekyun Kim
City : Haenam-gun
Country : South Korea